ינק
Paal
. téter, sucer.
. יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
. יוֹנֶקֶת : jeune branche.
Nifal
. allaiter, abreuver.
Hifil
. allaiter, abreuver.
. מֵינֶקֶת : nourrice.
Peal
. téter, sucer.
Pael
. allaiter.
יַעֲקֹב
. n. pr.
יצא
Paal
. sortir.
. avec דָבָר : être décidé.
. כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
. faire sortir.
. revendiquer.
. dépenser.
. déduire.
. exclure.
Houfal
. être conduit dehors.
יִצְחָק
. n. pr.
ירא
Paal
. craindre.
Nifal
. craint, respecté.
. terrible, effroyable
Piel
. faire peur, effrayer.
Hitpael
. avoir peur.
Nitpael
. avoir peur.
יִרְאָה
. crainte, aspect terrible.
. idole.
יֵשׁ
. il est, il y a.
. suivi de -ל : avoir, posséder.
ישב
Paal
. s'asseoir.
. demeurer.
. habité.
. épier.
. siéger.
. n. pr.
. יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
. שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
Nifal
. être habité.
Piel
. établir.
. calmer.
Poual
. être établi, correspondre.
Hifil
. placer.
. établir.
. faire demeurer.
. cohabiter.
Houfal
. établi.
. habité.
Hitpael
. s'installer.
. s'asseoir.
Shafel
. s'installer.
. s'asseoir.
Nitpael
. s'installer, s'asseoir.
. se calmer.
. être colonisé.
. se garantir.
יְשִׁיבָה
. le fait d’être assis, installation.
. école talmudique.
. réunion.
יָתֵר
. supérieur.
. superflu, additionnel.
. personne ayant un membre supplémentaire.
. orthographe complète des mots.
כְּאִלוּ
. quasi, comme si.
כַּאֲשֶׁר
. comme, lorsque, selon que.
כָּבוֹד
. honneur.
. richesse, force.
. esprit.
כְּבָר
. déjà.
. n. pr.
כְּדֵי
. afin de, selon, à propos.