ראה
Paal
voir.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
Nifal
être vu, apparaitre.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
Hifil
montrer.
Houfal
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
Nitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
רֹאשׁ
tête.
sommet.
commencement.
dénombrement.
venin.
au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
n. pr.
רָאשִׁים : pauvres.
רִאשׁוֹן
premier.
רַב
grand.
nombreux.
maître, chef.
archer.
capitale.
assez, trop, beaucoup.
longtemps.
n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
combattre (רוּב).
1 רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רבב
Paal
nombreux, grand.
lancer.
Piel
épaissir.
Poual
se multiplier par milliers.
Peal
être nombreux.
רָחוֹק
éloigné, loin.
précieux.
רכנ
Paal
être tendre.
Piel
pencher.
Hifil
pencher.
opiner.
baisser la voix.
Peal
pencher.
Afel
pencher.
Hitpeel
pencher.
être expulsé.
רָשָׁע
méchant, pécheur.
le coupable, qui a tort.
שגג
Paal
commettre une faute par ignorance.
Piel
faire croître.
שהה
Paal
rester, tarder.
faire une pause.
Piel
laisser un objet.
Hifil
retarder.
Nitpael
retardé.
Peal
rester, tarder.
faire une pause.
שחט
Paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
égorger (des bêtes).
aplatir.
Nifal
égorgé, sacrifié.
Hifil
faire tuer.
Peal
abattre.
Hitpeel
abattu.
שכמ
Hifil
se lever de bon matin, faire de bonne heure.
de bonne heure.
se hâter.
Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שֶׁמָּא
peut-être, dans le cas où, de peur.
שְׁמוּעָה
nouvelle, message, bruit.
instruction.
discussion juridique.
tradition.