צַד
. côté.
. façon.
. ennemi.
צָרִיךְ
. devoir, falloir, avoir besoin.
קַבָּלָה
. réception, tradition, ésotérisme.
קִדּוּשׁ
. consécration, sanctification.
. particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
. mélange des cendres de la vache rousse.
קָרוֹב
. proche, voisin.
. proche parent.
. guerrier.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רחמ
Paal
. aimer.
Piel
. avoir pitié, s'intéresser à.
Poual
. obtenir miséricorde.
Hitpael
. avoir pitié.
Peal
. avoir pitié.
. aimer.
Hitpeel
. aimé.
. pris en pitié.
רַחֲמִים
. tendresse, miséricorde.
. entrailles.
שְׁאָר
. restant.
שַׁבָּת
. sabbat.
. jour de repos.
. semaine.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שָׁוֶה
. égal.
. plaine.
. n. pr.
שׁוֹר
. bœuf, gros bétail.
שְׁלֹשָׁה
. trois.