1. ד מִי שֶׁמֵּת לוֹ קָרוֹב וְלֹא יָדַע עַד שֶׁבָּא אִם הָיָה בְּמָקוֹם קָרוֹב שֶׁהוּא מַהֲלַךְ עֲשָׂרָה פַּרְסָאוֹת שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיָּבוֹא בְּיוֹם אֶחָד אֲפִלּוּ בָּא בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי אִם מָצָא מְנַחֲמִים אֵצֶל גְּדוֹל הַבַּיִת אַף _ _ _ פִּי שֶׁנִּנְעֲרוּ לַעֲמֹד הוֹאִיל וּמָצָא מְנַחֲמִים עוֹלֶה לוֹ וּמוֹנֶה עִמָּהֶן תַּשְׁלוּם שְׁלֹשִׁים יוֹם וְאִם לֹא מָצָא מְנַחֲמִים מוֹנֶה לְעַצְמוֹ וְכֵן אִם הָיָה בְּמָקוֹם רָחוֹק אֲפִלּוּ בָּא בְּיוֹם שֵׁנִי מוֹנֶה לְעַצְמוֹ שִׁבְעָה וּשְׁלֹשִׁים מִיּוֹם שֶׁבָּא:
עַל
עַצְמוֹ
שֶׁלּוֹ
מוֹנֶה
2. ז וְכֵן הַמֶּלֶךְ חַיָּב בְּכָל דִּבְרֵי אֲבֵלוּת אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא מִפֶּתַח פַּלְטֵרִין שֶׁלּוֹ אַחַר מֵתוֹ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אַחַר מֵתִים אֲחֵרִים וְאֵינוֹ מְנַחֵם אֲבֵלִים וְלֹא _ _ _ דָּוִד אַחַר אַבְנֵר אֶלָּא לְהוֹדִיעַ לָעָם שֶׁלֹּא נֶהֱרַג בִּרְצוֹנוֹ:
לְנַחֵם
נָהַג
יָצָא
הָאָרֶץ
3. א מִי שֶׁבָּאָה לוֹ שְׁמוּעָה שֶׁמֵּת לוֹ קָרוֹב אִם בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם הִגִּיעָה הַשְּׁמוּעָה אֲפִלּוּ יוֹם שְׁלֹשִׁים א עַצְמוֹ הֲרֵי זוֹ שְׁמוּעָה קְרוֹבָה וְחַיָּב לִנְהֹג שִׁבְעָה יְמֵי אֲבֵלוּת מִיּוֹם שֶׁהִגִּיעָה הַשְּׁמוּעָה וְקוֹרֵעַ וּמוֹנֶה שְׁלֹשִׁים לְאִסּוּר הַתִּסְפֹּרֶת עִם שְׁאָר הַדְּבָרִים כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר יוֹם שְׁמוּעָתוֹ הַקְּרוֹבָה כְּיוֹם הַקְּבוּרָה אֲבָל אִם הִגִּיעָה לוֹ הַשְּׁמוּעָה _ _ _ הַשְּׁלֹשִׁים יוֹם הֲרֵי זוֹ שְׁמוּעָה רְחוֹקָה וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא יוֹם אֶחָד וְאֵינוֹ קוֹרֵעַ וּכְאִלּוּ יוֹם הַשְּׁמוּעָה הוּא יוֹם שְׁבִיעִי וְיוֹם שְׁלֹשִׁים וּמִקְצָת הַיּוֹם כְּכֻלּוֹ:
לָהֶם
אַחַר
וּמִי
כֵּיוָן
4. ה אָבֵל בִּשְׁלֹשָׁה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים אֵינוֹ הוֹלֵךְ אֲפִלּוּ לְבֵית אָבֵל אַחֵר מִכָּאן וְאֵילָךְ הוֹלֵךְ וְאֵינוֹ יוֹשֵׁב בִּמְקוֹם ד הַמְנַחֲמִין אֶלָּא בִּמְקוֹם הַמִּתְנַחֲמִין וְלֹא יֵצֵא לְמָקוֹם אַחֵר _ _ _ בֵּיתוֹ כָּל שַׁבָּת הָרִאשׁוֹנָה ה שְׁנִיָּה יוֹצֵא וְאֵינוֹ יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שְׁלִישִׁית יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ וְאֵינוֹ מְדַבֵּר ו כְּדַרְכּוֹ רְבִיעִית הֲרֵי הוּא כְּכָל אָדָם:
הָאָרֶץ
וְאֵינָהּ
אֲבֵלוּת
מִפֶּתַח
5. ו כֹּהֵן גָּדוֹל חַיָּב בְּכָל דִּבְרֵי אֲבֵלוּת אֶלָּא שֶׁאָסוּר לוֹ לִקְרֹעַ בְּגָדָיו לְמַעְלָה וּלְגַדֵּל פֶּרַע וְלָצֵאת אַחַר הַמִּטָּה וְכָל הָעָם בָּאִין לְנַחֲמוֹ לְבֵיתוֹ וּכְשֶׁמַּבְרִין אוֹתוֹ כָּל הָעָם מְסֻבִּין עַל הָאָרֶץ וְהוּא מֵסֵב עַל ז הַסַּפְסָל וְאוֹמְרִין לוֹ כְּשֶׁמְּנַחֲמִין _ _ _ אָנוּ כַּפָּרָתְךָ וְהוּא אוֹמֵר לָהֶם תִּתְבָּרְכוּ מִן הַשָּׁמַיִם וְאִם רָצָה לְנַחֵם אֲחֵרִים הַמְמֻנֶּה מְמַצְּעוֹ בְּתוֹךְ הָעָם וְאוֹמֵר לָהֶם תְּנֻחֲמוּ:
וְלֹא
מְמַצְּעוֹ
נִכְנָס
אוֹתוֹ
1. שְׁאָר ?
restant.
1 - gale sèche.
2 - jarre, cruche d'une capacité de deux seah.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
n. pr.
2. יוֹם ?
cercle, circonférence, globe.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
4. כֹּל ?
nom d'un instrument de musique.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
jus, bouillon.
5. שֵׁנִי ?
n. pr.
second.
abreuvoir.
1 - amour.
2 - amitié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10