1. ג אֵין מַנִּיחִין סֵפֶר תּוֹרָה עַל מִטָּתוֹ שֶׁל חָכָם וְאֵין מְשַׁנִּין אוֹתוֹ מִמִּטָּה לְמִטָּה וְאֵין מוֹצִיאִין מִטָּתוֹ אֶלָּא דֶּרֶךְ פְּתָחִים לֹא שֶׁיְּשַׁלְשְׁלוּהָ _ _ _ גַּגּוֹת וּבִשְׁאָר הָעָם מֻתָּר לַעֲשׂוֹת:
אָדָם
דֶּרֶךְ
צִוָּה
מַסְפִּידִין
2. ד אֵין פּוֹחֲתִין מִשִּׁבְעָה מַעֲמָדוֹת לְמֵת וְאֵין עוֹשִׂין מַעֲמָד וּמוֹשָׁב בְּפָחוֹת מֵעֲשָׂרָה וְאֵין עוֹשִׂין אֶלָּא בִּקְרוֹבִים וְאֵין עוֹשִׂין אֶלָּא בְּיוֹם רִאשׁוֹן וּבְבֵית הַקְּבָרוֹת וּבְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ כֵּיצַד עוֹשִׂין בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ מַעֲמִידִין שְׁאָר הַקְּרוֹבִים וּבְנֵי מִשְׁפָּחָה שֶׁאֵינָן בְּנֵי אָבֵל וְאוֹמְרִין לִפְנֵיהֶם דִּבְרֵי קִינוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְאַחַר כָּךְ אוֹמֵר שְׁבוּ יְקָרִים שְׁבוּ וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם דְּבָרִים אֲחֵרִים כְּשֶׁהֵן יוֹשְׁבִין וְאַחַר כָּךְ עִמְדוּ יְקָרִים עֲמֹדוּ וְאוֹמֵר כְּשֶׁהֵן _ _ _ וְחוֹזֵר וְאוֹמֵר כָּךְ עַד שֶׁבַע פְּעָמִים:
אוֹתוֹ
עוֹמְדִין
כֻּלּוֹ
פִּי
3. יב הָעֲבָדִים וְהַשְּׁפָחוֹת אֵין מַסְפִּידִין אוֹתָן וְאֵין עוֹמְדִין עֲלֵיהֶן בְּשׁוּרָה וְאֵין אוֹמְרִים עֲלֵיהֶן בִּרְכַּת אֲבֵלִים וְתַנְחוּמֵי אֲבֵלִים אֶלָּא אוֹמְרִין לוֹ כְּשֵׁם שֶׁאוֹמְרִין לוֹ עַל שׁוֹרוֹ _ _ _ חֲמוֹרוֹ הַמָּקוֹם יְמַלֵּא חֶסְרוֹנְךָ:
שֶׁנֶּאֱמַר
וְלֹא
בֶּן
וְעַל
4. _ _ _ אֵין מַסְפִּידִין אֶת הַקְּטַנִּים וּבֶן כַּמָּה שָׁנִים יִהְיֶה רָאוּי לְהֶסְפֵּד בְּנֵי עֲנִיִּים אוֹ בְּנֵי זְקֵנִים בְּנֵי חָמֵשׁ וּבְנֵי עֲשִׁירִים בְּנֵי שֵׁשׁ אֶחָד זְכָרִים וְאֶחָד נְקֵבוֹת:
ט
לְמֵת
הַקָּדוֹשׁ
אֶחָד
5. ח הַמְלַקֵּט עַצְמוֹת אָבִיו וְאִמּוֹ הֲרֵי זֶה מִתְאַבֵּל עֲלֵיהֶן _ _ _ הַיּוֹם כֻּלּוֹ וְלָעֶרֶב אֵין מִתְאַבֵּל אֲפִלּוּ צְרוּרִין לוֹ בִּסְדִינוֹ וְאֵין אוֹמְרִין עֲלֵיהֶן קִינוֹת:
גַּגּוֹת
כָּל
שֶׁבַע
בַּשּׁוּרָה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
brûler.
hifil
brûler.
houfal
être allumé.
nitpael
être allumé.
peal
1 - brûler.
2 - mettre sur le feu.
afel
mettre sur le feu.
hitpeel
être allumé.
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
2. בֵּן ?
gué, passage.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - ce qui se meut, animal.
2 - splendeur.
3 - Ziv (nom d'un mois qui répond au mois de mai).
abstinence.
3. זָקֵן ?
n. pr.
source, flux.
vieux, ancien.
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
4. ק.ו.נ. ?
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
piel
chanter une complainte.
5. קָטָן ?
honte.
cheveu, poil.
vérité.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10