הֵם
. ils, eux.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הַרְבֵּה
. beaucoup, plusieurs.
הֲרֵי
. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָכָר
. mâle.
. partie saillante d'un objet.
זממ
Paal
. projeter, résoudre.
. former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
. vagabonder.
. brider.
Nifal
. témoin reconnu coupable de faux témoignage.
Piel
. réfuter des témoins.
Hifil
. réfuter.
. déjouer un faux témoignage.
Houfal
. témoin reconnu coupable de faux témoignage.
Nitpael
. démenti.
. imaginé.
Hitpeel
. confondu.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זרק
Paal
. jeter, asperger.
. tomber subitement.
Nifal
. aspergé.
. insufflé.
Poual
. être répandu, aspergé.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חוֹר
. trou.
. חוֹרִי : homme libre/de qualité.
. n. pr.
. n. patron.
חיב
Paal
. devoir, être débiteur.
Piel
. rendre coupable, obliger.
Poual
. obligé.
Hitpael
. obligé, s'obliger.
Nitpael
. obligé, s'obliger.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
חסר
Paal
. diminuer.
. manquer, être privé.
Nifal
. manquant.
Piel
. priver, rendre moindre.
Poual
. manquant, dénué de.
Hifil
. avoir moins, priver.