1.
ו וּמִנַּיִן שֶׁמְּשַׁעֲרִין בְּכָל אֵלּוּ _ _ _ 'אוֹ בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדוֹ וַיָּמֹת מוֹת יוּמַת הַמַּכֶּה' אַף עַל פִּי שֶׁנֶּאֱמַר בְּיָדוֹ הִצְרִיךְ הַכָּתוּב לִהְיוֹת הַהַכָּאָה בְּאֵיבָה מִכְּלָל שֶׁמְּשַׁעֲרִין כֹּחַ הַהַכָּאָה:
חַלָּשׁ
שֶׁהִנִּיחוֹ
שֶׁנֶּאֱמַר
אַרְבַּע
2.
יב _ _ _ צְרוֹר בַּכֹּתֶל וְחָזְרָה הָאֶבֶן לַאֲחוֹרֶיהָ וְהָרְגָה חַיָּב מִיתַת בֵּית דִּין שֶׁמִּכֹּחוֹ הִיא בָּאָה וְכֵן אֵלּוּ שֶׁמְּשַׂחֲקִין בְּכַדּוּר שֶׁהִתְרוּ בָּהֶן וְהָרְגוּ בְּתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת פְּטוּרִין חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת אֲפִלּוּ לְסוֹף מֵאָה אַמָּה חַיָּבִין וְהוּא שֶׁיֵּשׁ בָּהּ כְּדֵי לְהָמִית כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
הַזּוֹרֵק
מִיתַת
וַאֲפִלּוּ
אוֹ
3.
ב הוֹאִיל וְנֶאֱמַר 'אֲשֶׁר יָמוּת בָּהּ' מִכָּאן שֶׁאוֹמְדִין מְקוֹם הַמַּכָּה וּכְשֵׁם שֶׁאוֹמְדִין הַחֵפֶץ שֶׁהִכָּה בּוֹ וּמְקוֹם הַמַּכָּה כָּךְ אוֹמְדִין כֹּחַ הַהַכָּאָה שֶׁנֶּאֱמַר 'בְּאֶבֶן יָד' מִכָּאן שֶׁמְּשַׁעֲרִין אֶת הַיָּד אֵינוֹ דּוֹמֶה זוֹרֵק אֶבֶן בַּחֲבֵרוֹ בְּרִחוּק שְׁתֵּי אַמּוֹת לְזוֹרֵק בּוֹ בְּרִחוּק עֶשֶׂר שֶׁבְּרִחוּק עֶשֶׂר יִהְיֶה כֹּחָהּ _ _ _ וְאֵינוֹ דּוֹמֶה זוֹרֵק בְּרִחוּק עֶשֶׂר לְזוֹרֵק בְּרִחוּק מֵאָה שֶׁבְּרִחוּק הַמָּקוֹם בְּיוֹתֵר יִתְמַעֵט כֹּחַ הַהַכָּאָה:
לְסוֹף
יָתֵר
וְהָלְכָה
מֵרֹאשׁ
4.
א הַמַּכֶּה אֶת חֲבֵרוֹ בְּזָדוֹן בְּאֶבֶן אוֹ בְּעֵץ וֶהֱמִיתוֹ אוֹמְדִין דָּבָר שֶׁהִכָּהוּ בּוֹ וּמָקוֹם שֶׁהִכָּה עָלָיו אִם רָאוּי אוֹתוֹ חֵפֶץ לְהָמִית בְּאֵיבָר זֶה אוֹ אֵינוֹ רָאוּי שֶׁנֶּאֱמַר 'בְּאֶבֶן יָד אֲשֶׁר יָמוּת בָּהּ הִכָּהוּ' _ _ _ בִּכְלִי עֵץ יָד אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ הִכָּהוּ' עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ כְּדֵי לְהָמִית וְאֵינוֹ דּוֹמֶה מַכֵּהוּ עַל לִבּוֹ לְמַכֵּהוּ עַל יְרֵכוֹ:
שְׁתֵּי
נִשְׁאַר
'אוֹ
לְהָגֵן
5.
ז וְכֵן הַדּוֹחֵף אֶת חֲבֵרוֹ מֵרֹאשׁ הַגַּג וְנָפַל וּמֵת מְשַׁעֲרִין גֹּבַהּ הַמָּקוֹם שֶׁהִפִּילוֹ מֵעָלָיו וְכֹחַ הַנִּדְחָף שֶׁאֵינוֹ דּוֹמֶה _ _ _ יוֹמוֹ שֶׁנָּפַל לְגָדוֹל שֶׁנָּפַל וּמִנַּיִן א שֶׁמְּשַׁעֲרִין גֹּבַהּ הַמָּקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר 'וְאִם בְּשִׂנְאָה יֶהְדָּפֶנּוּ' וְיֵרָאֶה לִי שֶׁכָּל מָקוֹם שֶׁאֵין בְּגָבְהוֹ עֲשָׂרָה טְפָחִים אֵין בּוֹ כְּדֵי לְהָמִית כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ בְּבוֹר לְעִנְיַן בְּהֵמָה:
כָּל
שֶׁחֲנָקוֹ
בְּסַל
בֶּן
1. תָּוֶךְ ?
n. patron.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
n. pr.
lieu sec, sécheresse.
2. .ה.ר.ג ?
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
3. ל ?
menteur.
1 - mouvement, circulation.
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. מַעֲשֶׂה ?
n. pr.
1 - ornement, boucle.
2 - vieillesse.
2 - vieillesse.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
chamois.
5. קָטָן ?
1 - signe de cantillation.
2 - caisse.
2 - caisse.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
douceur, parole douce.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10