רצה
Paal
. vouloir.
. être favorable à, agréer.
. payer, expier.
Nifal
. être agréé, compensé.
Piel
. satisfaire, apaiser.
Hifil
. satisfaire.
. indemniser, acquitter.
. raconter.
Hitpael
. s'attirer la bienveillance.
. vouloir, avoir besoin.
Nitpael
. s'attirer la bienveillance.
. vouloir, avoir besoin.
רַשַּׁאי
. autorisé.
. puissant.
רָשָׁע
. méchant, pécheur.
. le coupable, qui a tort.
רֶשַׁע
. impiété, méchanceté, injustice, crime.
שִׁבְעָה
. sept.
. n. pr.
שהה
Paal
. rester, tarder.
. faire une pause.
Piel
. laisser un objet.
Hifil
. retarder.
Nitpael
. retardé.
Peal
. rester, tarder.
. faire une pause.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שׁוּרָה
. rangée, ligne.
. terrasse.
. norme.
. n. pr.
שָׂכָר
. gain, salaire.
. n. pr.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלִישׁ
. troisième, tiers.
. chef, arbitre.
. grande mesure de capacité.
. Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׁם
. là, là-bas.
שֶׁמָּא
. peut-être, dans le cas où, de peur.
שנא
Paal
. haïr.
Nifal
. être haï.
Piel
. haïr.
Hifil
. provoquer la haine.
Hitpael
. se changer.
Peal
. * avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
Pael
. changer.
Afel
. changer.
Hitpeel
. se changer.