1. ח וְכֵיצַד עוֹשִׂים _ _ _ זֶה מַחֲרִים בַּעַל הַבַּיִת חֵרֶם סְתָם עַל מִי שֶׁנָּטַל מִבֵּיתוֹ כְּלוּם וְאֵינוֹ מוֹדֶה בְּבֵית דִּין וַאֲפִלּוּ הוֹדָה הַגַּזְלָן שֶׁגָּזַל קְצָת מַחְזִיר הַמִּקְצָת שֶׁהוֹדָה בָּהּ בִּלְבַד שֶׁהֲרֵי אֵין בַּעַל הַבַּיִת טוֹעֲנוֹ טַעֲנַת וַדַּאי:
רָאוּ
וְאָמַר
חֵפֶץ
בְּדִין
2. טו חָטַף מִמֶּנּוּ זְהוּבִים בְּעֵד אֶחָד וְהוּא אוֹמֵר שֶׁלִּי חָטַפְתִּי וְעֶשְׂרִים הָיוּ אַף _ _ _ פִּי שֶׁאֵין הָעֵד יוֹדֵעַ כַּמָּה חָטַף הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם הָעֶשְׂרִים שֶׁהֲרֵי יָדַע בְּוַדַּאי שֶׁזְּהוּבִים חָטַף וְאִלּוּ הָיוּ שְׁנַיִם הָיָה חַיָּב לְשַׁלֵּם וְנִמְצָא בְּעֵד אֶחָד מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לִשָּׁבַע כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
עַל
הַכְּנָפַיִם
וְטָעַן
שֶׁהִתִּיר
3. ב כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁנִּכְנַס לְתוֹךְ בֵּית חֲבֵרוֹ לְמַשְׁכְּנוֹ בִּפְנֵי עֵדִים וְלֹא הָיָה כְּלוּם תַּחַת כְּנָפָיו וְיָצָא וְכֵלִים מֻטָּלִין לוֹ תַּחַת כְּנָפָיו וְלֹא יָדְעוּ הָעֵדִים מַה הֵן וּבַעַל הַבַּיִת אוֹמֵר כָּךְ וְכָךְ גְּזָלְתַּנִי בֵּין שֶׁאָמַר הַגַּזְלָן מֵעוֹלָם לֹא נִכְנַסְתִּי וְלֹא נָטַלְתִּי כְּלוּם בֵּין שֶׁאָמַר נִכְנַסְתִּי לְמַשְׁכֵּן כְּמוֹ שֶׁרָאוּ הָעֵדִים אֲבָל לֹא נָטַלְתִּי וְלֹא הָיָה תַּחַת כְּנָפַי אֶלָּא _ _ _ שֶׁלִּי בֵּין שֶׁאָמַר נָטַלְתִּי כְּלִי זֶה וּבַעַל הַבַּיִת טוֹעֵן שֶׁנָּטַל זֶה וּכְלִי אַחֵר הֲרֵי בַּעַל הַבַּיִת נִשְׁבַּע בִּנְקִיטַת חֵפֶץ וְנוֹטֵל כָּל מַה שֶּׁיִּטְעֹן:
כֵּלִים
לְבֵית
וְהוּא
בְּהִלְכוֹת
4. י אָמַר לִשְׁנַיִם גָּזַלְתִּי אֶחָד מִכֶּם אוֹ אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶהוּ אִם בָּא לָצֵאת יְדֵי שָׁמַיִם חַיָּב לְשַׁלֵּם גְּזֵלָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד אֲבָל בְּדִין אֵינוֹ נוֹתֵן אֶלָּא גְּזֵלָה אַחַת וְהֵן חוֹלְקִין אוֹתָהּ בֵּינֵיהֶן שֶׁהֲרֵי אֵין אֶחָד מֵהֶן יוֹדֵעַ _ _ _ אֶלָּא זֶה בָּא וְהוֹדִיעָם וְלֹא קָנְסוּ חֲכָמִים בְּדָבָר זֶה מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ תּוֹבֵעַ:
שֶׁנִּגְזַל
שֶׁעָבַר
אֵינוֹ
מְעִידוֹ
5. טז אָמַר הַחוֹטֵף עֶשְׂרִים חָטַפְתִּי וְשֶׁלִּי הֵן וְהַנִּגְזָל אוֹמֵר מֵאָה חָטַף הוֹאִיל וְאֵין הָעֵד יוֹדֵעַ _ _ _ הֲרֵי מְשַׁלֵּם הָעֶשְׂרִים שֶׁהוֹדָה בָּהֶן שֶׁחֲטָפָן וְנִשְׁבַּע שְׁבוּעַת הַתּוֹרָה עַל הַשְּׁאָר שֶׁהֲרֵי נִתְחַיֵּב בְּמִקְצָת י וְדַעְתִּי נוֹטָה בָּזֶה שֶׁיִּשָּׁבַע הֶסֵּת שֶׁהֲרֵי לֹא הוֹדָה כְּלוּם אֶלָּא אָמַר שֶׁלִּי חָטַפְתִּי:
אֶת
יוֹדֵעַ
מִנְיָנָן
הֵן
1. שָׁעָה ?
n. pr.
nom du troisième mois.
maladies.
heure, instant.
2. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
1 - modestie.
2 - soumission.
n. patron.
3. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - sourd.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
n. pr.
4. גָּזֶל ?
n. patron.
vol, pillage.
vaisseau.
rouge.
5. .ח.י.ב ?
paal
humilier, abaisser.
piel
fouler, écraser.
poual
être mis en comparaison, être estimé autant.
afel
être méprisé.
paal
1 - diviser.
2 - se curer les dents.
nifal
partagé, dispersé.
piel
sculpter.
hifil
diviser.
peal
1 - arracher.
2 - curer les dents.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
hifil
garder le silence, être attentif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10