1. ז הַמּוֹצֵא מַטְמוֹן בְּגַל אוֹ בְּכֹתֶל יָשָׁן הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ שֶׁאֲנִי אוֹמֵר שֶׁל אֱמוֹרִיִּים הַקַּדְמוֹנִים הֵן וְהוּא שֶׁיִּמְצָאֵם מַטָּה מַטָּה _ _ _ כָּל הַמַּטְמוֹנוֹת הַיְשָׁנוֹת אֲבָל אִם מַרְאִין הַדְּבָרִים שֶׁהֵן מַטְמוֹן חָדָשׁ אֲפִלּוּ נִסְתַּפֵּק לוֹ הַדָּבָר הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן שֶׁמָּא מֻנָּחִים הֵם שָׁם:
כְּדֶרֶךְ
טָמַן
רֹב
אֵלּוּ
2. ח וְהוֹאִיל וַחֲצֵרוֹ שֶׁל אָדָם קוֹנָה לוֹ שֶּׁלֹא מִדַּעְתּוֹ כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר לָמָּה לֹא יִקְנֶה בַּעַל הֶחָצֵר זֶה הַמַּטְמוֹן שֶׁבְּתוֹךְ הַכֹּתֶל הַיָּשָׁן אַף עַל פִּי שֶׁהוּא שֶׁל אֱמוֹרִיִּים וְתִהְיֶה מְצִיאָה זוֹ לְבַעַל הֶחָצֵר מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ יָדוּעַ א לוֹ וְלֹא לַאֲחֵרִים וַהֲרֵי זֶה הַמַּטְמוֹן אָבוּד מִמֶּנּוּ וּמִכָּל אָדָם וּלְפִיכָךְ הוּא שֶׁל מוֹצְאוֹ וּמַה אֲבֵדָה שֶׁל אָדָם אָמְרָה תּוֹרָה 'אֲשֶׁר תֹּאבַד מִמֶּנּוּ וּמְצָאתָהּ' מִי שֶׁאֲבוּדָה מִמֶּנּוּ _ _ _ אֵצֶל כָּל אָדָם יָצָאת זוֹ שֶׁנָּפְלָה לַיָּם שֶׁאֲבוּדָה מִמֶּנּוּ וּמִכָּל אָדָם קַל וָחֹמֶר לְמַטְמוֹן קַדְמוֹנִי שֶּׁלֹא הָיָה שֶׁלּוֹ מֵעוֹלָם וְהוּא אָבוּד מִמֶּנּוּ וּמִכָּל אָדָם לְפִיכָךְ * הוּא שֶׁל מוֹצְאוֹ:
נִמְצָא
אֲמוּרִים
שֶּׁלֹא
וּמְצוּיָה
3. ט מָצָא מַטְמוֹן בְּכֹתֶל חָדָשׁ אִם הַמַּטְמוֹן מוֹכִיחַ שֶׁהוּא לְבַעַל הַבַּיִת הֲרֵי הוּא שֶׁלּוֹ וְאִם מוֹכִיחַ שֶׁהוּא שֶׁל אַחֵר מִן _ _ _ הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹצְאוֹ כֵּיצַד הַסַּכִּין הֲרֵי הַנִּצָּב שֶׁלּוֹ מוֹכִיחַ וְהַכִּיס פִּיו מוֹכִיחַ וְאִם נִמְצָא תּוֹךְ הַכֹּתֶל מָלֵא מֵהֶן חוֹלְקִין:
שָׁם
כְּמִגְדָּל
שֶׁנָּפְלָה
הַשּׁוּק
4. יא וְיֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין הַדְּבָרִים אֲמוּרִים אֶלָּא כְּשֶׁטָּעַן בַּעַל הַבַּיִת שֶׁהַמַּטְמוֹן שֶׁלּוֹ אוֹ שֶׁהָיָה יוֹרֵשׁ שֶׁאָנוּ טוֹעֲנִין לוֹ שֶׁמָּא שֶׁל אָבִיו הֵן אֲבָל אִם הוֹדָה שֶׁהֵן מְצִיאָה הֲרֵי הֵן _ _ _ מוֹצֵא לְפִיכָךְ אִם הָיָה * מַשְׂכִּיר בֵּיתוֹ לַאֲחֵרִים הֲרֵי הֵן שֶׁל שׂוֹכֵר אַחֲרוֹן וְאִם הִשְׂכִּירוֹ לִשְׁלֹשָׁה עַכּוּ''ם כְּאֶחָד הֲרֵי עֲשָׂאָהוּ פֻּנְדָּק וְכָל הַנִּמְצָא בּוֹ אֲפִלּוּ בְּתוֹךְ הַבַּיִת הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹצְאָן מִפְּנֵי שֶׁאֵין אֶחָד יָכוֹל לִטְעֹן שֶׁהֵן שֶׁלּוֹ אוֹ שֶׁהוּא טָמַן שֶׁהֲרֵי עֲשָׂאָהוּ פֻּנְדָּק:
יֵשׁ
בּוֹ
שֶׁל
בְּגַל
5. א הַמּוֹצֵא מְחָטִים וְצִנּוֹרוֹת _ _ _ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אִם מְצָאָם אֶחָד אֶחָד הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ שְׁנַיִם שְׁנַיִם אוֹ יֶתֶר חַיָּב לְהַכְרִיז שֶׁמִּנְיָן סִימָן:
טָמַן
הַתֵּבָה
יֵשׁ
וּמַסְמְרִים
1. אַחֵר ?
1 - autre.
2 - étranger.
1 - siège d'une ville, retranchement.
2 - forteresse.
1 - éblouissant de blancheur, pur, serein.
2 - צָחוֹת paroles distinctes.
voici.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
3. חָבֵר ?
aveuglement.
n. patron.
prairie, plaine.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
4. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
pencher d'un côté, boiter.
paal
1 - couvrir d'une peau.
2 - former une croûte.
hifil
former une croûte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9