1. א הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע עַל בַּת יִשְׂרָאֵל וְנִמְצָא הַדָּבָר שֶׁקֶר לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ אֹתוֹ' וְאַזְהָרָה שֶׁלּוֹ מִ 'לֹּא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ' וְנוֹתֵן לְאָבִיהָ מִשְׁקַל מֵאָה סְלָעִים כֶּסֶף מְזֻקָּק וְאִם הָיְתָה יְתוֹמָה הֲרֵי הֵם שֶׁל עַצְמָהּ:
תּוֹרָה
'וְיִסְּרוּ
וְאָמַר
הַכָּתוּב
2. יא וְכֵן אִם אָמַר לֹא מְצָאתִיהָ בְּתוּלָה וְלֹא אָמַר שֶׁזִּנְּתָה תַּחְתַּי אוֹ שֶׁאָמַר זִנְּתָה תַּחְתַּי וְלֹא הֵבִיא עֵדִים אֶלָּא בָּאוּ מֵאֲלֵיהֶם הֲרֵי זֶה פָּטוּר אַף עַל פִּי _ _ _ נֶהֱרָגִים אִם הוּזַמּוּ:
מִשְׁקַל
שֶׁהָעֵדִים
דִּבְרֵי
וּבֵית
3. ד וּמִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל תּוֹרָה שֶׁתֵּשֵׁב אֵשֶׁת מוֹצִיא שֵׁם רַע תַּחְתָּיו לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה' אֲפִלּוּ עִוֶּרֶת אוֹ מֻכַּת שְׁחִין וְאִם _ _ _ עָבַר עַל לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא יוּכַל לְשַׁלְּחָהּ כָּל יָמָיו' וְכוֹפִין אוֹתוֹ וּמַחֲזִיר וְאֵינוֹ לוֹקֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּאוֹנֵס וְאִם קִדֵּם אֶחָד וְקִדְּשָׁהּ אוֹ שֶׁמֵּתָה אוֹ שֶׁהָיָה כֹּהֵן שֶׁאָסוּר בִּגְרוּשָׁה הֲרֵי זֶה לוֹקֶה עַל גֵּרוּשֶׁיהָ:
גֵּרְשָׁהּ
הָאוֹנֵס
נֶאֶנְסָה
לָאוִין
4. ה נִמְצָא בָּהּ דְּבַר זִמָּה אוֹ שֶׁנִּמְצֵאת אֲסוּרָה עָלָיו מֵחַיָּבֵי לָאוִין אוֹ מֵחַיָּבֵי עֲשֵׂה וַאֲפִלּוּ שְׁנִיָּה הֲרֵי זֶה יְגָרְשֶׁנָּה בְּגֵט שֶׁנֶּאֱמַר 'וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה' אִשָּׁה _ _ _ לוֹ וְלָמָּה לֹא יָבֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה אֶת לֹא תַּעֲשֶׂה בֵּין בְּמוֹצִיא שֵׁם רַע בֵּין בְּאוֹנֵס וְיִשָּׂא זוֹ הָאֲסוּרָה לוֹ שֶׁהֲרֵי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא תִּרְצֶה הִיא לֵישֵׁב וְנִמְצָא עֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה קַיָּמִין:
הָרְאוּיָה
מֵאָה
כָּךְ
בִּגְרוּשָׁה
5. ו כֵּיצַד הוֹצָאַת שֵׁם רַע הוּא שֶׁיָּבוֹא _ _ _ דִּין וְיֹאמַר נַעֲרָה זוֹ בָּעַלְתִּי וְלֹא מָצָאתִי לָהּ בְּתוּלִים וּכְשֶׁבִּקַּשְׁתִּי עַל הַדָּבָר נוֹדַע לִי שֶׁזִּנְּתָה תַּחְתַּי אַחַר שֶׁאֵרַסְתִּיהָ וְאֵלּוּ הֵם עֵדַי שֶׁזִּנְּתָה בִּפְנֵיהֶם וּבֵית דִּין שׁוֹמְעִין דִּבְרֵי הָעֵדִים וְחוֹקְרִין עֵדוּתָן אִם נִמְצָא הַדָּבָר אֱמֶת נִסְקֶלֶת וְאִם הֵבִיא הָאָב עֵדִים וְהוּזְמוּ הָעֵדִים שֶׁהֵבִיא הַבַּעַל וְנִמְצָא שֶׁהֵעִידוּ שֶׁקֶר יִסָּקְלוּ וְיִלְקֶה הוּא וְנוֹתֵן מֵאָה סְלָעִים וְעַל זֶה נֶאֱמַר 'וְאֵלֶּה בְּתוּלֵי בִתִּי' אֵלּוּ הָעֵדִים שֶׁיָּזִימוּ עֵדֵי הַבַּעַל חָזַר הַבַּעַל וְהֵבִיא עֵדִים אֲחֵרִים וְהֵזִימוּ עֵדֵי הָאָב הֲרֵי הַנַּעֲרָה וְעֵדֵי אָבִיהָ נִסְקָלִין עַל זֶה נֶאֱמַר 'וְאִם אֱמֶת הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה' מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁפָּרָשָׁה זוֹ יֵשׁ בָּהּ עֵדִים וְזוֹמְמִין וְזוֹמְמֵי זוֹמְמִין:
הַקְּטַנָּה
תּוֹרָה
לְבֵית
'וְלוֹ
1. גֵּט ?
1 - vapeur, fumée épaisse.
2 - adorateur.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
n. pr.
acte de divorce.
2. שְׁלֹשָׁה ?
fils, petit-fils.
splendeur, éclat.
présence divine.
trois.
3. לֹא ?
téméraire, orgueilleux.
saule.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
élevé.
4. ג.ר.ש. ?
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
5. שֶׁקֶר ?
1 - premier état.
2 - fondement.
3 - avant.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
1 - mensonge.
2 - en vain.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10