1.
כג הָאָב שֶׁאָמַר בְּנִי זֶה בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד בִּתִּי זוֹ בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד נֶאֱמָן לְקָרְבָּן _ _ _ לֹא לְמַכּוֹת וְלֹא לָעֳנָשִׁים בְּנִי זֶה בֶּן י''ג שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד בִּתִּי זוֹ בַּת י''ב שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נֶאֱמָן לִנְדָרִים וּלְעֶרְכִין וְלַחֲרָמוֹת וּלְהֶקְדֵּשׁוֹת אֲבָל לֹא ד לְמַכּוֹת וְלֹא לָעֳנָשִׁים:
אֲבָל
וְחֵרֶשֶׁת
נִבְדַּק
וְאֵינוֹ
2.
יח הַבַּת שֶׁהֵבִיאָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּתוֹךְ י''ב שָׁנָה וְהַבֵּן שֶׁהֵבִיא בְּתוֹךְ י''ג שְׁנֵיהֶם שׁוּמָא כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ אַף עַל פִּי שֶׁאוֹתָן שְׂעָרוֹת בִּמְקוֹמָן הֵם עוֹמְדוֹת אַחַר י''ג לְזָכָר וְאַחַר י''ב _ _ _ אֵינָן סִימָן:
כְּשׁוּמָא
וְנִרְאוּ
וְשׁוֹמְעִין
לִנְקֵבָה
3.
ב וַהֲבָאַת שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בַּזְּמַן הַזֶּה נִקְרָא סִימָן הַתַּחְתּוֹן וּמֵאַחַר שֶׁתָּבִיא סִימָן הַתַּחְתּוֹן תִּקָּרֵא נַעֲרָה עַד שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים גְּמוּרִים וּמִתְּחִלַּת יוֹם תַּשְׁלוּם הַשִּׁשָּׁה חֳדָשִׁים וָמַעְלָה תִּקָּרֵא בּוֹגֶרֶת וְאֵין _ _ _ נַעֲרוּת לְבַגְרוּת אֶלָּא שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּלְבַד:
גְּמוּרִים
בְּאֶחָד
בֵּין
מַעֲלֶה
4.
כד מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֵיבַר זִכְרוּת וְאֵיבַר נְקֵבוּת הוּא הַנִּקְרָא אַנְדְּרוֹגִינוּס וְהוּא סָפֵק אִם זָכָר סָפֵק אִם נְקֵבָה וְאֵין לוֹ סִימָן שֶׁיִּוָּדַע בּוֹ אִם _ _ _ זָכָר וַדַּאי אִם הִיא נְקֵבָה וַדָּאִית לְעוֹלָם:
קָטָן
שֶׁיָּבִיא
הוּא
כְּשֶׁבּוֹדְקִין
5.
כא כָּל הַשָּׁנִים הָאֲמוּרוֹת בְּבֵן וּבְבַת וּבַעֲרָכִין וּבְכָל מָקוֹם אֵינָן לֹא _ _ _ הַלְּבָנָה וְלֹא שְׁנֵי הַחַמָּה אֶלָּא שָׁנִים שֶׁל סֵדֶר הָעִבּוּר שֶׁהֵן פְּשׁוּטוֹת וּמַעְבְּרוֹת עַל פִּי בֵּית דִּין כְּמוֹ שֶׁהֵם קוֹבְעִין אוֹתָן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת קִדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ וּבְאוֹתָן הַשָּׁנִים מוֹנִין לְכָל דִּבְרֵי הַדָּת:
פָּחוֹת
עֶלְיוֹן
שׁוֹמֵעַ
שְׁנֵי
1. אִישׁ ?
genièvre.
base, piédestal, fondement.
1 - destinée, ce qui est conduit par D.
2 - cause.
3 - transfert de propriété.
2 - cause.
3 - transfert de propriété.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. .ה.י.ה ?
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
s'envoler.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
3. עוֹלָם ?
1 - estrade.
2 - réchaud.
2 - réchaud.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
copie, exemplaire.
4. שְׁנַיִם ?
deux.
principauté, domination.
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
1 - hospitalité.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
5. מַעַל ?
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
pieux, bienfaisant.
garde-robe.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10