ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רִאשׁוֹן
. premier.
רוֹשֶׁם
. impression, signe.
רחק
Paal
. s'éloigner.
. s'abstenir.
Nifal
. s'éloigner.
Piel
. éloigner.
Poual
. éloigné.
Hifil
. éloigner.
. s'éloigner.
. הַרְחֵק : au loin.
Hitpael
. s'éloigner.
. devenir étranger.
Nitpael
. s'éloigner, éloigné.
רכנ
Paal
. être tendre.
Piel
. pencher.
Hifil
. pencher.
. opiner.
. baisser la voix.
Peal
. pencher.
Afel
. pencher.
Hitpeel
. pencher.
. être expulsé.
רָצוֹן
. volonté.
. faveur, ce qui est agréable.
רְשׁוּת
. autorisation.
. pouvoir.
. domaine.
. facultatif.
רשמ
Paal
. inscrire, marquer.
Nifal
. inscrit, écrit.
Piel
. marquer.
Peal
. écrire.
שְׁאָר
. restant.
שאר
Paal
. rester.
Nifal
. rester.
Piel
. tracer.
. laisser.
Hifil
. laisser.
Peal
. rester.
שָׁבוּעַ
. semaine, semaine d'années.
שַׁבָּת
. sabbat.
. jour de repos.
. semaine.
שְׁטָר
. acte, contrat.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלוֹם
. paix, bien être.
. entier, en parfait état.