שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.

* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
שְׂעֹרָה
. orge.
. n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
שֶׁקֶל
. sicle.
שִׁשָּׁה
. six.
שְׁתַּיִם
. deux.
תבע
Paal
. revendiquer, assigner.
. chercher.
Nifal
. traduit en justice.
. sollicité.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.
תחל
Hifil
. commencer.
Houfal
. démarré.
Afel
. commencer.
תֹּם
. fin.
. innocence, simplicité.
. perfection, intégrité
. Le pluriel peut signifier : les Toumim.
תָּמָר
. datte, palmier.
. n. pr.
תפס
Paal
. saisir.
. prendre effet.
. blâmer.
Nifal
. saisi.
. responsable.
Hifil
. saisir.
תֵּשַׁע
. neuf.
תִּשְׁעִים
. quatre-vingt dix.