עֶצֶם
. os, corps.
. soi-même, substance.
. même.
. n. pr.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פרנס
Piel
. pourvoir aux besoins, entretenir.
Hitpael
. se nourrir.
. gagner sa vie.
Nitpael
. se nourrir.
. gagner sa vie.
פַּרְנָסָה
. revenus, moyen d'existence.
פְּרָס
. prix, salaire.
. morceau.
. nourriture.
. pièce de monnaie (un demi-Maneh).
. moitié.
צוה
Piel
. commander, établir.
Poual
. recevoir l'ordre.
Hitpael
. recevoir un ordre.
Nitpael
. recevoir un ordre.
Peal
. sécher.
Pael
. brûler.
צָרִיךְ
. devoir, falloir, avoir besoin.
צֹרֶךְ
. besoin.
. il faut, il a besoin.
קָטָן
. petit.
. jeune.
. peu considéré.
. n. pr.
קמצ
Paal
. prendre à poignée.
. participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
Nifal
. prélevé par poignée.
. se serrer.
Piel
. prendre une poignée.
. ramasser.
. être économe.
קנה
Paal
. acheter, posséder.
. faire, former.
. קְנֵה : roseau.
. n. pr. (קָנָה, ...).
Nifal
. acheté.
Hifil
. faire acheter.
. établir pasteur ou agriculteur.
Houfal
. acquis.
Peal
. acheter.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רְאָיָה
. preuve.
. n. pr.