Korbane Pessa'h
Chapitre 6
. mais.
. hélas.
. homme.
. espèce humaine.
. terre.
. n. pr.
אהל
Paal
. dresser une tente.
Piel
. dresser une tente.
Hifil
. éclairer.
. ou, si, quoique.
. après, ensuite.
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
. où.
. quel.
. ne pas.
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
. homme.
. époux.
. homme distingué.
אכל
Paal
. manger.
. consumer.
. jouir.
. s'approprier.
. consumer.
. jouir.
. s'approprier.
Nifal
. être consumé, se corrompre.
Piel
. consumer, dévorer.
Poual
. consumé, dévoré.
Hifil
. nourrir, entretenir.
. faire jouir.
. faire jouir.
Hitpael
. s'éroder.
. être mangé.
. être mangé.
Nitpael
. s'éroder.
. être mangé.
. être mangé.
Peal
. manger.
. vers.
. à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
. mais plutôt.
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).