1. ח * הָיָה טָמֵא וְאָמְרוּ לוֹ שְׁנַיִם נִכְנַסְתָּ לַמִּקְדָּשׁ וְהוּא אוֹמֵר לָהֶם לֹא נִכְנַסְתִּי נֶאֱמָן וְאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן שֶׁאִם יִרְצֶה יֹאמַר מֵזִיד הָיִיתִי אָמְרוּ לוֹ שְׁנַיִם טָמֵא הָיִיתָ כְּשֶׁנִּכְנַסְתָּ לַמִּקְדָּשׁ וּבְפָנֵינוּ נִטְמֵאתָ וְיָדַעְתָּ שֶׁאַתָּה טָמֵא אַף עַל פִּי שֶׁהָיָה בֵּין טֻמְאָה זוֹ שֶׁמְּעִידִין בָּהּ וּבֵין כְּנִיסָתוֹ לַמִּקְדָּשׁ יָמִים רַבִּים שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ שֶׁיֹּאמַר כְּבָר טָבַלְתִּי הוֹאִיל וְהִכְחִישׁ אֶת הָעֵדִים וְאָמַר לֹא נִטְמֵאתִי מֵעוֹלָם הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִים _ _ _ קָרְבָּן עַל פִּיהֶם אִם הֱבִיאוּהוּ שְׁנַיִם לִידֵי מִיתָה חֲמוּרָה קַל וָחֹמֶר שֶׁיְּבִיאוּהוּ לִידֵי קָרְבָּן הַקַּל שֶׁהֲרֵי הִכְחִישָׁן:
חֲמוּרָה
שֶׁנִּטְמָא
אֵלָיו
וּמֵבִיא
2. ד מִי שֶׁטִּמֵּא עַצְמוֹ בְּמֵזִיד וְלֹא שָׁהָה כַּשִּׁעוּר הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם שִׁעוּר הִשְׁתַּחֲוָיָה לְאָנוּס בִּלְבַד אוֹ _ _ _ לְמֵזִיד וּלְפִיכָךְ אִם נֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְיָצָא וְלֹא שָׁהָה אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן וְכֵן אִם תָּלָה עַצְמוֹ בַּאֲוִיר עֲזָרָה הַדָּבָר סָפֵק אִם אֲוִיר עֲזָרָה כַּעֲזָרָה אוֹ אֵינוֹ כַּעֲזָרָה:
בְּיוֹם
אַף
דְּבָרִים
הָיִיתָ
3. ג מִי שֶׁנִּטְמָא בָּעֲזָרָה צָרִיךְ שֶׁיֵּדַע תְּחִלָּה שֶׁנִּטְמָא וְשֶׁזֶּה מִקְּדָשׁ וְאִם נֶעְלָם מִמֶּנּוּ אַחֲרֵי כֵן שֶׁנִּטְמָא וַהֲרֵי הוּא זָכוּר שֶׁזֶּה מִקְּדָשׁ אוֹ שֶׁנֶּעֱלַם מִמֶּנּוּ שֶׁזֶּה מִקְּדָשׁ וְלֹא שָׁכַח שֶׁנִּטְמָא אוֹ שֶׁנִּתְעַלְּמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וְזֶה כְּשֶׁיִּוָּדַע לוֹ יָבִיא קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד וְהוּא שֶׁיִּשְׁהֶה כַּשִּׁעוּר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ _ _ _ בִּיאַת מִקְּדָשׁ:
בְּהִלְכוֹת
וְאֶחָד
תֹּאמַר
הַטֻּמְאָה
4. ט טֻמְאַת מִקְּדָשׁ וְקָדָשָׁיו שֶׁהָיָה לָהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְלֹא הָיָה לָהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף שָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים הַנַּעֲשֶׂה בִּפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלִין עַד שֶׁיִּוָּדַע לוֹ וְיָבִיא קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד וְשֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה אֲבָל יֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַּחוּץ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפְּרִין וְעַל שֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה לֹא בַּתְּחִלָּה וְלֹא בַּסּוֹף שְׂעִירֵי הָרְגָלִים וּשְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים מְכַפְּרִין וְעַל זְדוֹן טֻמְאַת מִקְּדָשׁ וְקָדָשָׁיו פַּר כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר אִם הָיָה הַמֵּזִיד מִן הַכֹּהֲנִים וְאִם הָיָה מִיִּשְׂרָאֵל דַּם שָׂעִיר _ _ _ בִּפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר שֶׁנֶּאֱמַר 'וְכִפֶּר עַל הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל':
הַנַּעֲשֶׂה
שֶׁיִּוָּדַע
שֶׁטִּמֵּא
שְׁנֵיהֶן
5. ב נִטְמָא וְיָדַע שֶׁנִּטְמָא וְיָדַע שֶׁזֶּה קֹדֶשׁ וְשֶׁזֶּה מִקְדָּשׁ אֲבָל לֹא יָדַע בְּאֵי זֶה אָב נִטְמָא וְשָׁכַח שֶׁנִּטְמָא וְאַחַר כָּךְ נִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ אוֹ אָכַל קֹדֶשׁ וְנוֹדַע לוֹ אַחַר שֶׁנִּכְנַס אוֹ אַחַר שֶׁאָכַל בְּאֵי זֶה אָב נִטְמָא הֲרֵי זֶה חַיָּב קָרְבָּן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָדַע בַּתְּחִלָּה בְּאֵי זֶה אָב נִטְמָא הוֹאִיל וְיָדַע שֶׁהוּא טָמֵא הֲרֵי הָיְתָה שָׁם יְדִיעַת טֻמְאָה בַּתְּחִלָּה אֲבָל אִם נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ הִלְכוֹת טֻמְאָה כְּגוֹן שֶׁנִּטְמָא בְּכַעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ וְיָדַע שֶׁהַשֶּׁרֶץ מְטַמֵּא וְלֹא יָדַע בַּשִּׁעוּר וְשָׁכַח שֶׁנָּגַע בְּשֶׁרֶץ כְּלָל וְנִכְנַס אוֹ אָכַל וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע לוֹ שֶׁנָּגַע בְּכַעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם חַיָּב קָרְבָּן אוֹ פָּטוּר וְכֵן מִי שֶׁלֹּא _ _ _ הַמִּקְדָּשׁ מִיָּמָיו וְלֹא הֵבִין מְקוֹמוֹ אִם נִטְמָא וְיָדַע שֶׁנִּטְמָא וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יָדַע בַּתְּחִלָּה שֶׁזֶּהוּ מְקוֹמוֹ שֶׁהֲרֵי לֹא רָאָהוּ מֵעוֹלָם וְאַחַר כָּךְ זָכַר הַטֻּמְאָה וְיָדַע שֶׁזֶּה מִקְּדָשׁ הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם יְדִיעָה שֶׁיֵּשׁ מִקְּדָשׁ בָּעוֹלָם יְדִיעָה אוֹ עַד שֶׁיֵּדַע מְקוֹמוֹ תְּחִלָּה יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵלּוּ הַחַיָּבִים קָרְבָּן מִסָּפֵק אֵינָן מְבִיאִין קָרְבָּן שֶׁמָּא יַכְנִיסוּ חֻלִּין לַעֲזָרָה וְאִם תֹּאמַר וַהֲלֹא חַטַּאת הָעוֹף בָּאָה עַל הַסָּפֵק וְאֵינָהּ נֶאֱכֶלֶת מִפְּנֵי שֶׁהַמֵּבִיא אוֹתָהּ מְחֻסַּר כִּפּוּרִים אָסוּר לֶאֱכֹל בְּקָדָשִׁים עַד שֶׁיָּבִיא כַּפָּרָתוֹ אֲבָל מִי שֶׁאֵינוֹ מְחֻסַּר כִּפּוּרִים אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן מִסָּפֵק:
וְאַף
בְּשַׂר
זֶה
רָאָה
1. שֶׁרֶץ ?
reptile.
impureté.
n. pr.
querelle.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
mépriser, dédaigner.
paal
1 - examiner.
2 - en friche.
hifil
laisser en friche.
paal
* avec sin
devenir grand, croître.

* avec shin :
1 - errer, chanceler.
2 - pécher involotairement.
hifil
* avec shin :
tromper.

* avec sin :
agrandir, exalter.
peal
1 - être intoxiqué.
2 - errer.
3 - manquer.
afel
tromper.
3. קֹדֶשׁ ?
désir, charme, attrait.
provocation.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - poinçon, burin.
2 - sac.
3 - moule, forme.
4 - crayon.
4. לֹא ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
convenable, apte.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
flûte, orgue.
5. כְּבָר ?
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
fente d'un rocher, caverne.
1 - déjà.
2 - n. pr.
nom d'un oiseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10