זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זָכָר
. mâle.
. partie saillante d'un objet.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זנה
Paal
. se prostituer.
. devenir infidèle.
. זוֹנוֹת : armes.
Piel
. devenir infidèle.
Poual
. prostitué.
Hifil
. prostituer.
. séduire.
זָקֵן
. vieux, ancien.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חַיָּה
. animal.
. vie.
. troupe.
. saine.
. sage-femme, femme en couches.
. village.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חֵן
. grâce.
. faveur.
חָצֵר
. cour.
. village.
. lobe du foie.
. n. pr.
חָתָן
. gendre.
. nouvel époux, fiancé.
טָהֹר
. pur, net.
טמא
Paal
. impur, souillé.
Nifal
. devenir impur.
Piel
. rendre impur.
. déclarer impur.
. profaner, déshonorer.
Poual
. se rendre impur.
Houfal
. rendu impur.
Hitpael
. se rendre impur.
Hitpeel
. se rendre impur.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.