1. ח וְדָבָר זֶה גּוֹרֵם לְהִדָּבֵק _ _ _ שֶׁהִבְדִּילָנוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵהֶם וְלָשׁוּב מֵאַחֲרֵי ה' וְלִמְעֹל בּוֹ:
חוֹרִין
תִהְיֶה
בְּעַכּוּ''ם
שֶׁהָאֻמּוֹת
2. כג וְהֵם הַנִּקְרָאִים נְתִינִים לְפִי _ _ _ לַעֲבוֹדַת הַמִּקְדָּשׁ בָּא דָּוִד וְגָזַר עֲלֵיהֶם שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ בַּקָּהָל לְעוֹלָם וַאֲפִלּוּ בִּזְמַן שֶׁאֵין מִקְּדָשׁ וְכֵן מְפֹרָשׁ בְּעֶזְרָא 'וּמִן הַנְּתִינִים שֶׁנָּתַן דָּוִיד וְהַשָּׂרִים לַעֲבֹדַת הַלְוִיִּם' הָא לָמַדְתָּ שֶׁלֹּא תָּלָה אוֹתָם בַּמִּקְדָּשׁ:
שֶׁנְּתָנָם
יְהוּדָה
וְהַבֵּן
הַתּוֹרָה
3. יא הָעֲבָדִים שֶׁהִטְבִּילוּ אוֹתָם לְשֵׁם עַבְדוּת וְקִבְּלוּ עֲלֵיהֶם מִצְוֹת שֶׁהָעֲבָדִים חַיָּבִים בָּהֶם יָצְאוּ מִכְּלַל הָעַכּוּ''ם וְלִכְלַל יִשְׂרָאֵל לֹא בָּאוּ לְפִיכָךְ הַשִּׁפְחָה אֲסוּרָה לְבֶן חוֹרִין אֶחָד שִׁפְחָתוֹ וְאֶחָד שִׁפְחַת חֲבֵרוֹ וְהַבָּא עַל הַשִּׁפְחָה מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שֶׁהֲרֵי מְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה שֶׁהָאָדוֹן נוֹתֵן שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית לְעַבְדּוֹ _ _ _ וְהִיא מֻתֶּרֶת לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר 'אִם אֲדֹנָיו יִתֶּן לוֹ אִשָּׁה':
הָעִבְרִי
לְהִכָּנֵס
נְתִינִים
לְבֵית
4. ב וְלֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא דֶּרֶךְ חַתְנוּת אֲבָל הַבָּא עַל הַכּוּתִית דֶּרֶךְ זְנוּת מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים גְּזֵרָה _ _ _ יָבוֹא לְהִתְחַתֵּן וְאִם יִחֲדָהּ לוֹ בִּזְנוּת חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם נִדָּה וּמִשּׁוּם שִׁפְחָה וּמִשּׁוּם כּוּתִית וּמִשּׁוּם זוֹנָה וְאִם לֹא יִחֲדָהּ לוֹ אֶלָּא נִקְרֵאת מִקְרֶה אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא מִשּׁוּם כּוּתִית וְכָל חִיּוּבִין אֵלּוּ מִדִּבְרֵיהֶן:
תּוֹרָה
וְלִהְיוֹתָם
שֶׁמָּא
וְהַבָּא
5. ד * כָּל הַבּוֹעֵל כּוּתִית בֵּין דֶּרֶךְ חַתְנוּת בֵּין דֶּרֶךְ זְנוּת אִם בְּעָלָהּ בְּפַרְהֶסְיָא וְהוּא שֶׁיִּבְעֹל לְעֵינֵי עֲשָׂרָה מִיִּשְׂרָאֵל אוֹ יֶתֶר אִם פָּגְעוּ בּוֹ קַנָּאִין וַהֲרָגוּהוּ הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _ וּזְרִיזִין וְדָבָר זֶה הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי הוּא רְאָיָה לְדָבָר זֶה מַעֲשֶׂה פִּינְחָס בְּזִמְרִי:
מִדִּבְרֵי
מְשֻׁבָּחִין
מֵאַחֲרֵי
אֶחָד
1. דִּין ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
palais.
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
piel
1 - nommer.
2 - donner des titres honorables.
poual
nommé.
pael
parler avec bienveillance.
hitpeel
1 - nommé.
2 - s'associer.
3. .ח.י.ב ?
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
fouler, opprimer, écraser.
paal
briser.
nifal
être brisé.
4. כּוּתִית ?
n. pr.
1 - deuxième.
2 - seconde.
n. pr.
n. patron.
5. עַזוּת ?
n. pr.
n. pr.
vigneron.
effronterie, témérité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10