זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זוֹ
pronom démonstratif.
זַיִת
olive, olivier.
זָךְ
pur, clair.
innocent.
innocent.
זְמָן
temps fixe.
fête.
fois.
fête.
fois.
זִקִּים
chaînes.
flèches incendiaires.
flèches incendiaires.
חֲבֶרֶת
compagne.
חוּץ
rue.
dehors.
excepté.
n. pr.
dehors.
excepté.
n. pr.
חזר
Paal
revenir.
répéter.
renier.
marcher autour.
répéter.
renier.
marcher autour.
Piel
restituer.
marcher autour.
marcher autour.
Hifil
restituer, rétablir.
renier.
marcher autour.
renier.
marcher autour.
Houfal
restitué.
Peal
entourer.
reculer.
revenir.
répéter.
reculer.
revenir.
répéter.
Pael
entourer.
abattre.
répliquer.
abattre.
répliquer.
חַיָּה
animal.
vie.
troupe.
saine.
sage-femme, femme en couches.
village.
vie.
troupe.
saine.
sage-femme, femme en couches.
village.
חיה
Paal
vivre, rester en vie.
ressusciter.
être guéri, se nourrir.
ressusciter.
être guéri, se nourrir.
Nifal
ressusciter.
Piel
faire vivre, ranimer.
conserver, nourrir.
être guéri.
conserver, nourrir.
être guéri.
Hifil
faire ressusciter, laisser vivre.
nourrir.
nourrir.
Peal
vivre.
Afel
faire vivre.
חָלִי
maladie.
souffrance.
souffrance.
חלפ
Paal
passer.
changer, se changer.
traverser, percer.
changer, se changer.
traverser, percer.
Nifal
traversé.
mélangé.
mélangé.
Piel
changer.
Hifil
renouveler.
modifier, substituer.
modifier, substituer.
Houfal
remplacé.
Hitpael
remplacé, se modifier.
Nitpael
remplacé, se modifier.
Peal
passer, périr.
Pael
passer.
échanger.
échanger.
Hitpeel
échangé.
חֹם
chaleur.
חֹמֶר
ciment, mortier,.
tas.
matière.
nom d'une mesure.
sévérité.
allégorie, symbole.
קל וחומר : a fortiori.
tas.
matière.
nom d'une mesure.
sévérité.
allégorie, symbole.
קל וחומר : a fortiori.