1.
ז אֵין דְּרִיסָה אֶלָּא _ _ _ הַטּוֹרֵף אֲבָל בְּרַגְלָיו אֵין חוֹשְׁשִׁין לָהּ וְאֵין דְּרִיסָה אֶלָּא בְּצִפֹּרֶן אֲבָל ב בְּשֵׁן אֵין חוֹשְׁשִׁין לָהּ אֶלָּא אִם כֵּן נִקַּב עַד בֵּית הֶחָלָל בּוֹדְקִין שֶׁמָּא נִקַּב אֶחָד מִן הָאֵיבָרִים שֶׁנִּטְרֶפֶת בִּנְקִיבָתָן וְאֵין דְּרִיסָה אֶלָּא בְּכַוָּנַת הַטּוֹרֵף אֲבָל אִם נָפַל הַדּוֹרֵס וְנִשְׁתַּקְּעוּ צִפָּרְנָיו בַּנִּטְרַף אֵין זוֹ דְּרִיסָה וְאֵין דְּרִיסָה אֶלָּא מֵחַיִּים אֲבָל אִם דָּרַס וְנֶהֱרַג וַעֲדַיִן יָדוֹ בַּדְּרוּסָה וְלֹא שָׁמַט צִפָּרְנָיו מִמֶּנָּה אֶלָּא אַחַר מוֹתוֹ אֵין חוֹשְׁשִׁין לָהּ:
בְּיַד
שָׁמַט
אֲסוּרָה
הָעוֹפוֹת
2.
ב וְיֵשׁ שָׁם חֳלָאִים אֲחֵרִים אִם יֶאֶרְעוּ לָהּ תֵּחָשֵׁב טְרֵפָה וְהֵן הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי וּשְׁמוֹנָה מִינֵי טְרֵפוֹת נֶאֶמְרוּ לוֹ לְמשֶׁה בְּסִינַי _ _ _ הֵן דְּרוּסָה נְקוּבָה חֲסֵרָה נְטוּלָה פְּסוּקָה קְרוּעָה נְפוּלָה וּשְׁבוּרָה:
מִשֶּׁיַּאֲדִימוּ
הָאֵיבָרִים
כִּדְרוּסָה
וְאֵלּוּ
3.
ה וְהַנֵּץ יֵשׁ לוֹ _ _ _ וַאֲפִלּוּ בְּעוֹף גָּדוֹל מִמֶּנּוּ אֲבָל שְׁאָר עוֹפוֹת הַדּוֹרְסִים יֵשׁ לָהֶן דְּרִיסָה בְּעוֹף שֶׁכְּמוֹתָן וְאֵין לָהֶן דְּרִיסָה בְּעוֹף שֶׁהוּא גָּדוֹל מֵהֶן:
הַדְּרִיסָה
גָּדוֹל
דְּרִיסָה
קָטַע
4.
ו וְיֵשׁ לְחֻלְדָּה דְּרִיסָה בְּעוֹפוֹת וְכֶלֶב אֵין לוֹ _ _ _ כָּל עִקָּר לֹא בְּעוֹף וְלֹא בִּבְהֵמָה וְחַיָּה וְהַנֵּץ יֵשׁ לוֹ דְּרִיסָה בִּגְדָיִים וּטְלָאִים וְהוּא שֶׁיִּקֹּב בְּצִפָּרְנָיו לְבֵית הֶחָלָל:
דְּרִיסָה
רֹשֶׁם
מֵתָה
בִּבְהֵמָה
5.
ט אֵי זֶה הוּא רֹשֶׁם הַדְּרִיסָה שֶׁיַּאְדִּים הַבָּשָׂר כְּנֶגֶד בְּנֵי מֵעַיִם וְאִם נִמֹּק הַבָּשָׂר כְּנֶגֶד בְּנֵי מֵעַיִם עַד שֶׁנַּעֲשָׂה כְּבָשָׂר _ _ _ גּוֹרְרוֹ מִן הַחַבּוּרָה רוֹאִין אוֹתוֹ הַבָּשָׂר כְּאִלּוּ חָסֵר וּטְרֵפָה:
שֶׁהָרוֹפֵא
מִינֵי
שֶׁרָאִינוּ
מְנַטֵּף
1. .א.ס.ר ?
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
avaler.
hifil
verser, faire avaler.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. צִפֹּרֶן ?
cep de vigne, la vigne de façon générale.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
1 - hauteur, orgueil.
2 - ver.
2 - ver.
nom d'un instrument de musique.
3. ד.ר.ס. ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
piétiner, marcher, passer.
nifal
piétiné, écrasé.
hifil
se diriger vers le sud.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - puiser.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
piel
tirer de l'abîme, ôter.
peal
1 - élever.
2 - se lever.
2 - se lever.
afel
soulever.
hitpeel
1 - soulevé.
2 - libéré.
2 - libéré.
4. הֵם ?
1 - instruction.
2 - étude.
3 - habitude.
2 - étude.
3 - habitude.
1 - amour.
2 - amitié.
2 - amitié.
ils, eux.
n. pr.
5. דְּרִיסָה ?
piétinement, foulée, entrée.
n. pr.
délivrance.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10