מִקְלָט
. asile, refuge.
מִקְצֵה
. à la fin.
. partie.
מִקְצָת
. partie.
. un peu, partiellement.
מִקְרָא
. convocation.
. solennité, fête.
. l'écriture sainte.
מִשְׁאָל
. n. pr.
מָשָׁל
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נאפ
Paal
. commettre un adultère.
. s'abandonner à l'idolâtrie.
Piel
. commettre un adultère.
. s'abandonner à l'idolâtrie.
Hifil
. aider à commettre un adultère.
נָבוֹן
. sage, intelligent.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נֶדֶר
. vœu.
נַחֲלָה
. possession, héritage.
. torrent, vallée.
נכה
Nifal
. frappé.
Piel
. compenser, déduire.
Poual
. frappé, cassé.
Hifil
. frapper, blesser.
. הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
. battu, tué.
Pael
. compenser, déduire.
Afel
. frapper, faire du tort.
Hitpeel
. blessé.
נַעֲרָה
. jeune fille.
. servante.
. n. pr.
נפל
Paal
. tomber.
. périr.
. s'élancer, sauter.
. échoir (par le sort), s'établir.
. être humilié, se décourager.
Nifal
. s'abîmer.
Piel
. tomber.
Hifil
. jeter, renverser.
. faire périr.
. partager par le sort.
Hitpael
. se prosterner.
Peal
. tomber, se prosterner.
. précipiter.
. avorter.