1. הִזְהִירָנוּ מִשְּׁחוֹט בַּעֲלֵי מוּמִין וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא _ _ _ אֵלֶּה לה' '':
תַּקְרִיבוּ
בַּעֲלֵי
תַּקְרִיבוּ
אָמְרוֹ
1. אֵלֶּה ?
étincelle.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
n. pr.
chauve, tête chauve.
2. אֹמֶר ?
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
festin, repas.
poli (d'un métal).
3. .ז.ה.ר ?
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
4. ?
5. מוּם ?
1 - relâche, interruption.
2 - n. pr.
tache, défaut.
railleries, illusions.
1 - les mains vides.
2 - vainement.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6