ראה
Paal
voir.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
Nifal
être vu, apparaitre.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
Hifil
montrer.
Houfal
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
Nitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
רְבִיעִי
quatrième, quart.
רחק
Paal
s'éloigner.
s'abstenir.
s'abstenir.
Nifal
s'éloigner.
Piel
éloigner.
Poual
éloigné.
Hifil
éloigner.
s'éloigner.
הַרְחֵק : au loin.
s'éloigner.
הַרְחֵק : au loin.
Hitpael
s'éloigner.
devenir étranger.
devenir étranger.
Nitpael
s'éloigner, éloigné.
שְׁאֵר
parent.
corps.
nourriture.
reste.
corps.
nourriture.
reste.
שְׁבִיעִי
septième.
שגג
Paal
commettre une faute par ignorance.
Piel
faire croître.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
Hifil
remettre, faire venir, retenir.
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
être ramené.
שׁוּם
aucun, rien, personne.
évaluation.
ail.
évaluation.
ail.
שָׁם
là, là-bas.
שָׁנָה
année.
שְׁנַיִם
deux.
תּוֹעֵבָה
abomination, horreur, idole.
תַּלְמוּד
Talmud, enseignement, connaissance.