1. הִזְהִיר מִלְּגַלֵּחַ _ _ _ הַנֶּתֶק וְהוּא אָמְרוֹ ''וְאֶת הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ'' וּלְשׁוֹן סִפְרָא מִנַּיִן לְתוֹלֵשׁ סִימָנֵי טוּמְאָה שֶׁעוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאֶת הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ'':
צָרַעַת
תַּעֲשֶׂה
בְּלֹא
שֵׂעָר
1. הֲלָכָה ?
rets, filet de pêche.
loi, règle.
n. pr.
copie, exemplaire.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
hélas !, ah
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
peal
pouvoir.
paal
trainer, déchirer en trainant.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
4. טוּמְאָה ?
pleur.
impureté, souillure.
n. patron.
épicurien, hérétique, moqueur.
5. סִימָן ?
n. pr.
signe.
n. pr.
1 - coupe d'un arbre.
2 - vallée.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6