1. הִזְהִיר הַדַּיָּין מֵהַטּוֹת לְדַעַת דַּיָּין אֶחָד עַל צַד הַהִשָּׁעֵן אֵלָיו בְּחִיּוּב הַחַיָּיב אוֹ זְכוּת הַזַּכַּאי מִבִּלְתִּי שֶׁיִּהְיֶה הַדָּבָר מוּבָן אֶצְלוֹ לְפִי הֶקֵּשׁוֹ וְשִׂכְלוֹ מֵהַקְדָּמוֹת הַתּוֹרָה וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב לִנְטוֹת'' רָצָה בָּזֶה לֹא תְּבַקֵּשׁ בְרִיב הַנְּטִיָּה וְהוּא שֶׁתִּטֶּה עִם הָרוֹב אוֹ עִם הַגְּדוֹלִים וְשֶׁתִּשְׁתּוֹק בְּמַה שֶׁיֵּשׁ בְּנַפְשְׁךָ בַּדִּין הַהוּא וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תַעֲנֶה'' שֶּׁלֹא תֹּאמַר בִּשְׁעַת _ _ _ דַּי בְּשֶׁאֶהְיֶה כְּאִישׁ פְּלוֹנִי אֶלָּא אֱמוֹר מַה שֶׁלְּפָנֶיךָ יָכוֹל אַף דִּינֵי מָמוֹנוֹת כֵּן תַּלְמוּד לוֹמַר ''אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטּוֹת'' וּמִזֶּה הַלָּאו גַּם כֵּן הָאַזְהָרָה לִמְלַמֵּד זְכוּת שֶּׁלֹא יַחֲזוֹר וִילַמֵּד חוֹבָה לְאָמְרוֹ ''לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב'' וְכֵן מַחֲזִירִין לִזְכוּת וְאֵין מַחֲזִירִין לְחוֹבָה וְכֵן אֵין מַתְחִילִים מִן הַגָּדוֹל כָּל אֵלּוּ הַדְּבָרִים אָמְנָם נִלְמְדוּ מֵאָמְרוֹ לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בפ''ד מִסַּנְהֶדְרִין וְשָׁם הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ:
בַּדִּין
יָכוֹל
מִנְיָן
מֵאָמְרוֹ
1. אֵצֶל ?
discussion savante, controverse érudite.
1 - fierté, arrogance.
2 - grandeur.
portier.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
2. .נ.ט.ה ?
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
3. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
dignitaire.
n. pr.
n. pr.
4. מִן ?
qui s'écartent, qui sont rebelles.
force.
1 - fruit, production.
2 - lèvre supérieure.
3 - discours.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. סַנְהֶדְרִין ?
marteau.
Sanhédrine (tribunal).
tu, toi (m.).
dignitaire.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6