1.
שֶׁהִזְהִיר הַשּׁוֹפֵט מֵהַטּוֹת מִשְׁפָּט הַגֵּרִים וְהַיְתוֹמִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תַטֶּה מִשְׁפָּט גֵּר יָתוֹם'' וְהִנֵּה כְּבָר הִתְבָּאֶר שֶׁמִּי שֶׁיַּטֶּה מִשְׁפָּט אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל עוֹבֵר בְּלָאו אֶחָד וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תַּעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט'' _ _ _ הִטָּה מִשְׁפָּט גֵּר עוֹבֵר בִּשְׁנֵי לָאוִין וְאִם הָיָה גֵּר יָתוֹם עוֹבֵר בִּשְׁלֹשָׁה לָאוִין:
וְאִם
הַשּׁוֹפֵט
בִּשְׁנֵי
וְהוּא
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
lentement.
bossu.
trois.
2. .נ.ט.ה ?
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
3. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. patron.
1 - ce qui a besoin d'être réparé.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
n. pr.
4. לֹא ?
ornement, tiare, couronne.
impiété, méchanceté, injustice, crime.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
entrelacement.
5. עָוֶל ?
iniquité, injustice.
1 - souffrance, mortification.
2 - עִנּוּי הַדִּין : déni de justice.
2 - עִנּוּי הַדִּין : déni de justice.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
qui est à l'extrémité.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6