אֲבָל
mais.
hélas.
hélas.
אַחַר
après, ensuite.
אִלּוּ
si, cependant.
אֹמֶר
parole, promesse.
ordre, souhait.
ordre, souhait.
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אֵצֶל
à côté, prés de.
côté.
côté.
אִשָּׁה
femme, épouse.
אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
qui.
parce que, afin que.
si.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
באר
Nifal
interprété.
Piel
expliquer.
Poual
commenté.
Hitpael
s'expliquer.
Nitpael
commenté.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
גַּם
aussi.
même.
en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
même.
en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
גנב
Paal
voler, enlever.
tromper.
tromper.
Nifal
dérobé.
Piel
voler.
Poual
enlevé, dit en secret.
Hitpael
furtivement, à la dérobée.
Peal
voler.
Hitpeel
être volé.
s'êsquiver.
s'êsquiver.
דָּבָר
chose.
parole.
cause.
différend.
parole.
cause.
différend.
דִּין
jugement, droit.
conclusion logique.
n. pr. (מִדִּין ...).
conclusion logique.
n. pr. (מִדִּין ...).