1. שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לֵיהָנוֹת _ _ _ כְּלָל בִּדְבַר מָמוֹן שֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם'' וּמִי שֶׁלָּקַח מִמֶּנּוּ מְאוּמָה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּעֲשִׂירִי מִסַּנְהֶדְרִין:
בַּעֲשִׂירִי
וּלְהַחְזִיק
מִן
שֶׁל
1. ב.א.ר. ?
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
2. .נ.ד.ח ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
être fortement attaché, coller.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
3. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
1 - ornement, boucle.
2 - vieillesse.
4. עִיר ?
ânesse.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
chauve.
ce qui est épais, épaisseur.
5. שֶׁל ?
actions, pensées, mœurs.
serrure, verrou.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
tison.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6