1. שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לֵיהָנוֹת וּלְהַחְזִיק כְּלָל בִּדְבַר מָמוֹן שֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם'' וּמִי שֶׁלָּקַח מִמֶּנּוּ מְאוּמָה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה _ _ _ בַּעֲשִׂירִי מִסַּנְהֶדְרִין:
זוֹ
אָמְרוֹ
שֶׁל
דְּבָרִים
1. אֹמֶר ?
fosse.
tour de guet.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
oreillers.
2. עֲשִׂירִי ?
1 - biens.
2 - confus.
folie, absurdité, frénésie.
rêve.
dixième.
3. חֵרֶם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - chose vouée à l'anathème.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
4. מָמוֹן ?
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
n. pr.
gerbe.
argent.
5. .ז.ה.ר ?
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
pourrir.
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6