לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מְאוּמָה
. rien, quoique ce soit.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מַלְקוּת
. la punition des coups de fouet.
מָמוֹן
. argent.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִצְוָה
. ordre, précepte.
. charité.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נדח
Paal
. pousser, éloigner.
Nifal
. poussé, rejeté.
. se laisser séduire/éloigner.
Piel
. pousser autour.
Poual
. chassé.
Hifil
. chasser.
. égarer, séduire.
Houfal
. chassé.
סַנְהֶדְרִין
. Sanhédrine (tribunal).
עִיר
. ville.
. frayeur.
. celui qui veille.
. n. pr. (עִירִי, ...).
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עֲשִׂירִי
. dixième.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁם
. là, là-bas.