1.
הִזְהִיר שֶּׁלֹא לִמְכּוֹר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מְכִירָה קַיֶּימֶת וְהוּא אָמְרוֹ ''וְהָאָרֶץ _ _ _ תִּמָּכֵר לִצְמִיתוּת'' וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּעֲרָכִין:
לֹא
וַיִּקְרָא
בְּאֶרֶץ
וְהָאָרֶץ
1. .ז.ה.ר ?
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
hifil
devenir blanc comme la neige.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
2. יִשְׂרָאֵל ?
section, département.
n. pr.
étoffes usées.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
3. מְכִירָה ?
1 - cythare.
2 - sorte d'arbre.
3 - nom d'une famille sacerdotale.
2 - sorte d'arbre.
3 - nom d'une famille sacerdotale.
n. pr.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
2 - mouvement.
vente.
4. ?
5. .מ.כ.ר ?
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6