1. הִזְהִירָנוּ מִקְּצוֹר סָפִיחַ בִּשְׁנַת _ _ _ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''לֹא תִקְצְרוּ אֶת סְפִיחֶיהָ'' כְּמוֹ שֶׁאָסוּר הַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית:
הַיּוֹבֵל
מִקְּצוֹר
שָׁם
הַשָּׁנָה
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
1 - compte, raisonnement.
2 - n. pr.
second.
2. .ז.ה.ר ?
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
piel
balayer.
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
3. הוּא ?
acte de divorce.
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
ânesse.
il, lui, il est.
4. כְּמוֹ ?
repos.
comme.
1 - chute, ruine.
2 - cadavre.
n. pr.
5. סָפִיחַ ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
pousse, ce qui croît de soi-même.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6