יוֹתֵר
le restant.
plus, plutôt.
n. pr.
laisser (rac. יתר, part.).
plus, plutôt.
n. pr.
laisser (rac. יתר, part.).
יחל
Nifal
attendre.
Piel
espérer, se confier.
donner de l'espoir.
donner de l'espoir.
Hifil
attendre.
éprouver de la douleur.
éprouver de la douleur.
יַיִן
vin.
כִּי
si.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
כֹּל
tout.
chaque.
entier.
unique.
chaque.
entier.
unique.
לֹא
non, ne pas.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לַאו
non.
loi prohibitive.
loi prohibitive.
לַח
frais, vert, humide.
liquide.
liquide.
לקה
Paal
battu.
désavantagé.
désavantagé.
Hifil
frapper, flageller.
Peal
battu.
désavantagé.
désavantagé.
לָשׁוֹן
langue.
discours, parole, langage.
détroit.
lingot.
discours, parole, langage.
détroit.
lingot.
מִדְבָּר
désert, solitude.
action de parler.
action de parler.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מִין
espèce.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מַלְקוּת
la punition des coups de fouet.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.