אֲבָל
. mais.
. hélas.
אוּל
. force.
אוּלָם
. vestibule.
. fort.
. or, mais, certes.
. n. pr.
. אול + ם : leur force.
אוֹרָיְיתָא
. la loi, la Torah.
אזנ
Paal
. s'armer.
Piel
. peser, réfléchir.
Hifil
. écouter.
. obéir.
Peal
. s'armer.
אַחַר
. après, ensuite.
אַחֲרוֹן
. dernier.
. אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
אִיסּוּר
. interdiction.
. supplément.
. emprisonnement.
. n. pr.
אכל
Paal
. manger.
. consumer.
. jouir.
. s'approprier.
Nifal
. consumé.
. se corrompre.
Piel
. consumer.
. dévorer.
Poual
. consumé.
. dévoré.
Hifil
. nourrir, entretenir.
. faire jouir.
Hitpael
. s'éroder.
. mangé.
Nitpael
. s'éroder.
. mangé.
Peal
. manger.
אֹמֶר
. parole, promesse.
. ordre, souhait.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אסר
Paal
. lier.
. enfermer.
. interdire.
. אָסוּר : prisonnier.
. אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
Nifal
. prisonnier.
. lié.
. interdit.
Piel
. interdire.
Poual
. être fait prisonnier.
אַף
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֵצֶל
. à côté, prés de.
. côté.
אֲשֶׁר
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.