1. הִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל בָּשָׂר בְּחָלָב וְהוּא אָמְרוֹ גַּם כֵּן ''לֹא תְבַשֵּׁל'' וגו' פַּעַם שְׁנִיָּה רוֹצֶה לוֹמַר אִיסּוּר אֲכִילָה וּבְחוּלִּין אָמְרוּ בָּשָׂר בְּחָלָב לוֹקֶה עַל בִּישּׁוּלוֹ וְלוֹקֶה עַל אֲכִילָתוֹ וּבַגְּמָרָא מַכּוֹת אָמְרוּ הַמְבַשֵּׁל גִּיד הַנָּשֶׁה בְּיוֹם טוֹב בְּחָלָב וַאֲכָלוֹ לוֹקֶה חָמֵשׁ מַלְקִיּוֹת מִשּׁוּם אוֹכֵל גִּיד וּמִשּׁוּם מְבֻשָּׁל בְּיוֹם טוֹב וּמִשּׁוּם מְבֻשָּׁל בָּשָׂר וְחָלָב וּמִשּׁוּם אוֹכֵל בָּשָׂר בְּחָלָב וּמִשּׁוּם הַבְעָרָה וְשָׁם אָמְרוּ אַפֵּיק הַבְעָרָה וַעֲיֵיל עֲצֵי הַקֹּדֶשׁ וְאַזְהָרָתֵיהּ מֵהָכָא ''וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ'' ''לֹא תַעֲשׂוּן כֵּן לה' אֱלֹהֵיכֶם'' וּבַגְּמָרָא חוּלִּין אָמְרוּ אַפְּקֵיהּ רַחֲמָנָא לַאֲכִילָה בִּלְשׁוֹן בִּישּׁוּל דְּכִי הֵיכִי דְּאִי בָּשִׁיל לָקֵי אַאֲכִילָה נַמִּי לוֹקֶה וּבְשֵׁנִי מִפְּסָחִים אָמְרוּ לְהָכִי לֹא כָּתַב רַחֲמָנָא בְּבָשָׂר בְּחָלָב אֲכִילָה לְהֶדְיָא לוֹמַר שֶׁלוֹקִים עָלָיו אֲפִילּוּ שֶּׁלֹא כְּדֶרֶךְ הֲנָאָתוֹ וּזְכוֹר זֶה וּבְכָאן רָאוּי לִי שֶׁאֶרְמוֹז עַל שֹׁרֶשׁ גָּדוֹל שֶּׁלֹא קָדַם לִי זִכְרוֹ וְזֶה שֶׁאָמְרוּ לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי נִכְפַּל בַּתּוֹרָה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וְאָמַר מְלַמֵּד שֶׁכָּל לָאו מֵהֶם לְעִנְיַן אָמְרוּ אֶחָד לַאֲכִילָה וְאֶחָד לְבִישּׁוּל וְאֶחָד לַהֲנָאָה וְלַמַּקְשֶׁה שֶׁיַּקְשֶׁה וְיֹאמַר לְאֵיזֶה דָּבָר מָנִיתָ אִיסּוּר אֲכִילָתוֹ וּבִשּׁוּלוֹ שְׁתֵּי מִצְוֹת וְלֹא תִּמְנֶה אִיסּוּר הֲנָאָתוֹ מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ יֵדַע הַמַּקְשֶׁה כִּי אִיסּוּר הֲנָאָה אֵין רָאוּי לִמְנוֹתוֹ מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ מִפְּנֵי שֶׁהִיא וְהָאֲכִילָה עִנְיָן אֶחָד כִּי הָאֲכִילָה מִין מִמִּינֵי הֲנָאָה וְאָמְרוֹ בְּדָבָר שֶׁהוּא לֹא יֵאָכֵל אָמְנָם הוּא דִּמְיוֹן מִדִּמְיוֹנֵי הֲנָאָה וְהַכַּוָונָה שֶׁהוּא לֹא יֵהָנֶה בּוֹ לֹא בַּאֲכִילָה וְלֹא בְּזוּלָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תֹּאכְלוּ לֹא יֵאָכֵל אֶחָד אִיסּוּר אֲכִילָה וְאֶחָד אִיסּוּר הֲנָאָה בְּמַשְׁמַע עַד שֶׁיְּפָרֵט לְךָ הַכָּתוּב כְּדֶרֶךְ שֶׁפֵּרֵט לְךָ בִּנְבֵילָה שֶׁבֵּאֵר בָּהּ הַכָּתוּב הַתּוֹעֶלֶת בָּהּ וְהוּא אָמְרוֹ ''לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ'' וּלְפִי זֶה הַשֹּׁרֶשׁ אֵין רָאוּי לִמְנוֹת אִיסּוּר אֲכִילָה וַהֲנָאָה שְׁתֵּי מִצְוֹת וְאִילּוּ מָנִינוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת בְּבָשָׂר בְּחָלָב הָיָה רָאוּי כְּמוֹ כֵן בְּחָמֵץ וּבְעָרְלָה וּבְכִלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁיִּהְיֶה בְּכָל אֶחָד מֵאֵלּוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת אִם אִיסּוּר הֲנָאָה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִצַּד שֶׁנָּפַל מֵאֵלּוּ וְלֹא מָנָה זוּלַת הַלָּאו שֶׁבָּא בַּאֲכִילָתָהּ לְבַד וּבִכְלַל זֶה אִיסּוּר הֲנָאָה שֶׁהִנַּחְנוּ כְּמוֹ כֵן יִפּוֹל בְּבָשָׂר בְּחָלָב וְנִשְׁאַר בְּכָאן שְׁאֵלָה אַחַת לְבַד וְהִיא כִּי יֵשׁ לָאוֹמֵר שֶׁיֹּאמַר אַחַר שֶׁאִיסּוּר הֲנָאָה יַגִּיעַ מֵאִיסּוּר אֲכִילָה לְאֵיזֶה דָּבָר הָיָה צָרִיךְ הַכָּתוּב אֶל לָאו בְּבָשָׂר בְּחָלָב לֶאֱסוֹר הֲנָאָתוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ הִנֵּה תְּשׁוּבַת זֶה שֶׁהוּא הוּצְרַךְ אֶל זֶה מִפְּנֵי שֶּׁלֹא כָּתַב לֹא תֹּאכֵל מִמֶּנּוּ שֶׁמִּמֶּנּוּ יֵאָסְרוּ הָאֲכִילָה וְהַהֲנָאָה לְפִיכָךְ הוּצְרַךְ לָאו אֶחָד לֶאֱסוֹר הֲנָאָה וּכְבָר זָכְרֵנוּ הֲסִבָּה שֶׁבַּעֲבוּרָהּ לֹא כָּתַב אֲכִילַת בָּשָׂר בְּחָלָב שֶׁכָּל מַה שֶׁנִּזְכַּר אֲכִילָה אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיֵּהָנֶה בִּגְרוֹנוֹ אָמְנָם אִם פָּתַח פִּיו וּבָלַע מִן הָאִיסּוּר וְהוּא חַם עַד שֶׁיִּשְׂרוֹף גְּרוֹנוֹ פָּטוּר חוּץ מִבָּשָׂר בְּחָלָב שֶׁהוּא חַיָּיב עַל אֲכִילָתוֹ וַאֲפִילּוּ לֹא יֵהָנֶה כְּמוֹ שֶׁזָּכַרְנוּ וּכְמוֹ כֵּן כִּלְאֵי הַכֶּרֶם כְּמוֹ שֶׁנְּבָאֵר אַחַר זֶה וְהָבֵן כָּל אֵלּוּ הַשָּׁרָשִׁים וְזִכְרָם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ _ _ _ מִצְוָה זוֹ בפ''ח מְחוּלִין:
בַּאֲכִילָתָהּ
מִשְׁפְּטֵי
תִּשְׂרְפוּן
וּכְבָר
1. נְבֵלָה ?
n. pr.
1 - moisson.
2 - branche.
cadavre, bête morte.
palais.
2. אִילּוּ ?
si, tandis que.
n. patron.
1 - térébinthe.
2 - n. pr.
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
3. זוֹ ?
étables ou collines.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
pronom démonstratif.
flamme.
4. עַד ?
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
association.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
1 - voiler, envelopper.
2 - épargner.
3 - parler avec douceur.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6