1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵעֲבוֹר מַה שֶׁחִיַּיבְנוּ עַל עַצְמֵנוּ בְּדִבּוּר אע''פ שֶׁהוּא בְּלֹא שְׁבוּעָה וְזֶהוּ הַנְּדָרִים כְּמוֹ שֶׁיֹּאמַר אָדָם כְּשֶׁיִּהְיֶה כָּךְ אוֹ כְּשֶׁאֶעֱשֶׂה כָּךְ פֵּירוֹת הָעוֹלָם אֲסוּרִין עָלַי אוֹ פֵּירוֹת מְדִינָה זוֹ אוֹ מַאֲכָל יָדוּעַ כְּגוֹן שֶׁיֶּאֱסוֹר עַל הַיַּיִן אוֹ עַל הַדָּגִים אוֹ זוּלַת זֶה וְכֵן אִם _ _ _ הֲנָאַת אִשְׁתִּי אֲסוּרָה עָלַי וְכָל מַה שֶׁדּוֹמֶה לְאֵלּוּ הַנְּדָרִים שֶׁהִתְבָּאֲרוּ דִּינֵיהֶם בִּנְדָרִים הֲרֵי הוּא חַיָּיב לְקַיֵּים אוֹתוֹ הַנֶּדֶר וּבָאָה הָאַזְהָרָה בְּעוֹבֵר עַל הַדָּבָר הַזֶּה בְּפֵירוּשׁ אָמְרוֹ ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ לֹא יַעֲשֶׂה דְּבָרָיו חוּלִּין כְּלוֹמַר אִם חִיֵּיב עַל עַצְמוֹ דָּבָר שֶׁיְּקַיֵּים אוֹתוֹ וּבַגְּמָרָא שְׁבוּעוֹת אָמְרוּ קוֹנָמוֹת עוֹבֵר עֲלֵיהֶם בְּלֹא תַּעֲשֶׂה מִשּׁוּם ''לֹא יַחֵל'' וּבְסִפְרִי אָמְרוּ ''לֹא יַחֵל'' מַגִּיד שֶׁהוּא עוֹבֵר עַל בַּל יַחֵל וְעַל בַּל תְּאַחֵר כְּלוֹמַר כְּשֶׁנָּדַר קָרְבָּן וְלֹא הִקְרִיבוֹ וְעָבְרוּ עָלָיו שְׁלֹשָׁה רְגָלִים כְּסִדְרָן הוּא חַיָּיב מִשּׁוּם בַּל תְּאַחֵר וּמִשּׁוּם בַּל יַחֵל וְכֵן כָּל הַדּוֹמֶה לְקָרְבָּן כְּמוֹ שֶׁיִּדּוֹר לְבֶדֶק הַבַּיִת אוֹ לִצְדָקָה אוֹ לְבֵית הַכְּנֶסֶת וְהַדּוֹמֶה לוֹ וּכְשֶׁעָבַר וְעָשָׂה מַה שֶׁאָסַר עַל עַצְמוֹ לַעֲשׂוֹת לוֹקֶה:
יֹאמַר
לִצְדָקָה
חוּלִּין
מֵעֲבוֹר
1. הַפְלָאָה ?
n. pr.
1 - distinction.
2 - surprise.
jeunesse.
n. pr.
2. זֶהוּ ?
fer.
fête, sacrifice.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
n. patron.
3. נ.ד.ר. ?
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
4. עַל ?
1 - veuve.
2 - palais.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
n. pr.
5. א.ח.ר. ?
hifil
1 - nettoyer, laver.
2 - repousser.
houfal
être lavé.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6