לָשׁוֹן
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
מ
. treizième lettre de l'alphabet.
. signifie comme chiffre : quarante.
. devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
. dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
. à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
מֵזִיד
. préméditation, volontairement.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מִיתָה
. mort, peine de mort
מַכָּה
. plaie.
. coup.
. flagellation.
. carnage.
מַעֲשֵׂר
. dîme.
מִצְוָה
. ordre, précepte.
. charité.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מִשְׁנָה
. enseignement.
. loi orale, spéc. une des sections compilées par R. Juda HaNassi.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נוח
Paal
. se reposer.
. donner du repos.
Nifal
. déposé.
. suffisant.
. être agréable.
Hifil
. procurer du repos.
. laisser, poser.
. conduire.
Houfal
. posé, reposé.
Peal
. se reposer.
. mourir.
Hitpeel
. calmer.
. déposer.
Hitpaal
. se reposer.
. déposé.
. satisfait.
סוֹף
. fin.
. extrémité.
סָפֵק
. doute.
סֵפֶר
. livre, registre.
. lettre.
. n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).