1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת אֶבֶן מוּכֶנֶת לְהִשְׁתַּחֲווֹת עָלֶיהָ אֲפִילּוּ הָיָה זֶה לָאֵל יִתְבָּרַךְ וְגַם כֵּן שֶׁלֹּא יִתְדַמֶּה לע''ז כִּי כֵּן עוֹשִׂין אֶבֶן מְצוּיֶּירֶת בִּמְלָאכָה מְחוּכֶּמֶת לִפְנֵי הַצֶּלֶם וַיִּשְׁתַּחֲווּ עָלֶיהָ לְאוֹתוֹ צֶלֶם וְאָמַר ''וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִּתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲווֹת עָלֶיהָ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו _ _ _ לוֹקֶה וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''לֹא תִּתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם'' בְּאַרְצְכֶם אִי אַתֶּם מִשְׁתַּחֲוִים עַל הָאֲבָנִים אֲבָל אַתֶּם מִשְׁתַּחֲוִים עַל הָאֲבָנִים שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּגְּמָרָא מְגִלָּה:
זֶה
שֶׁלֹּא
מִצְוָה
הָיָה
1. לָשׁוֹן ?
n. pr.
1 - forteresse.
2 - n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
1 - édit.
2 - pacte.
3 - serment.
2. .ב.ר.כ ?
paal
trembler, effrayé, en colère.
nifal
en colère.
hifil
ébranler, troubler, irriter.
hitpael
se mettre en colère.
afel
irriter.
paal
désirer avec ardeur, soupirer après.
piel
balayer.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
3. מְגִלָּה ?
rouleau, parchemin.
réunion, assemblage.
1 - morsure, piqûre.
2 - démangeaison.
n. pr.
4. מַשְׂכִּית ?
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
1 - poursuite.
2 - n. pr.
biche.
n. pr.
5. סִפְרָא ?
n. pr.
1 - livre.
2 - commentaire sur Vayikra.
n. pr.
étincelle.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6