לָשׁוֹן
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מִצְוָה
. ordre, précepte.
. charité.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
עֲדַיִין
. encore.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עִנְיָן
. affaire, occupation.
. sujet d'étude, passage.
עֶצֶם
. os, corps.
. soi-même, substance.
. même.
. n. pr.
עֶרֶב
. soir.
. occident.
. veille.
. garant.
. latitude, largeur d'une surface.
. n. pr.
. expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
עֵת
. temps.
. période de 24 heures.
. temps de la vie, destinée.
. n. pr.
פֶּסַח
. agneau pascal.
. fête de Pâque.
קטר
Paal
. enfumer.
. part. pass. : recouvert.
Nifal
. brûlé.
Piel
. bruler des parfums, offrir de l'encens.
Poual
. brûlé.
Hifil
. offrir des parfums.
Houfal
. brûlé.
Hitpael
. fumé, parfumé.
Peal
. lier.
קַיָּם
. existant, actuel.
. stable, valide.
קָרְבָּן
. sacrifice, offrande.