אִם
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אֹמֶר
. parole, promesse.
. ordre, souhait.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
באר
Nifal
. interprété.
Piel
. expliquer.
Poual
. commenté.
Hitpael
. s'expliquer.
Nitpael
. commenté.
בדל
Paal
. loin.
. séparé.
Nifal
. se séparer.
. exclu.
Hifil
. séparer.
Houfal
. séparé.
הוּא
. il, lui, il est.
הֲלָכָה
. loi, règle.
זֶבַח
. sacrifice, victime.
. n. pr.
זהר
Nifal
. se tenir sur ses gardes.
. observer, être attentif.
Hifil
. avertir, instruire.
. briller.
. interdire.
Houfal
. instruit, averti.
Peal
. prudent, circonspect, vif.
זוֹ
. pronom démonstratif.
חַטָּאת
. péché.
. sacrifice pour le péché.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
מלק
Paal
. tordre, rompre.
Nifal
. tordu, rompu.
מַסֶּכֶת
. tissu.
. ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
. traité taldmudique ou mishnaïque.
מַעֲשֶׂה
. action.
. ouvrage.
. récompense.