1.
הִזְהִירָנוּ מֵהַשִּׂים לְבוֹנָה בְּמִנְחַת סוֹטָה וְהוּא _ _ _ ''וְלֹא יִתֵּן עָלֶיהָ לְבוֹנָה'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי מַגִּיד שֶׁאִם נָתַן עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה כְּמוֹ שֶׁעוֹבֵר עַל שַׁמְנוֹ כָּךְ עוֹבֵר עַל לְבוֹנָתוֹ לְפִיכָךְ מִי שֶׁעָבַר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה וּבַמְּכִילְתָּא ''לֹא יָשִׂים עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְלֹא יִתֵּן עָלֶיהָ לְבוֹנָה'' מַגִּיד שֶׁהֵן שְׁתֵּי אַזְהָרוֹת:
שָׁם
אָמְרוֹ
עָלֶיהָ
סִפְרִי
1. לֹא ?
gâteau, gaufre.
1 - tour.
2 - vaisselier.
2 - vaisselier.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - artisan, forgeron, charpentier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. מִי ?
bonheur, félicité.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
bois, poutre
confiance, espérance.
3. .ע.ב.ר ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
pincer, couper, mordre.
nifal
coupé.
piel
1 - gesticuler.
2 - cligner des yeux.
2 - cligner des yeux.
poual
coupé.
peal
1 - mordre.
2 - se lever tôt.
2 - se lever tôt.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
4. שְׁתַּיִם ?
réalité.
commencements.
deux.
1 - fente d'un rocher.
2 - rameau.
3 - stipulation, contrat.
4 - le pluriel peut signifier : partis opposés, opinions qui se contredisent.
2 - rameau.
3 - stipulation, contrat.
4 - le pluriel peut signifier : partis opposés, opinions qui se contredisent.
5. הֵן ?
figure, image, représentation.
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6