1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיַּקְרִיב קָרְבָּן כָּל אִישׁ זָב שֶׁנִּתְרַפֵּא מִזּוֹבוֹ וְזֶהוּ קָרְבָּן הַזָּב וְהוּא מְחוּסַּר כַּפָּרָה עַד שֶׁיַּקְרִיבֵהוּ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה וְיִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''וְכִי יִטְהַר הַזָּב מִזּוֹבוֹ'' ''וּבַיּוֹם _ _ _ יִקַּח לוֹ שְׁתֵּי תּוֹרִים'':
הַשְּׁמִינִי
שֶׁיַּקְרִיבֵהוּ
שֶׁנִּתְרַפֵּא
הַזָּב
1. שְׁמִינִי ?
forme raccourcie du tétragramme.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
amusement, délice.
huitième.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
mensonge, illusion.
trésorier.
3. ל ?
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
pierre précieuse.
4. .ק.ר.ב ?
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
5. תּוֹר ?
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
1 - miroir.
2 - feuille de papier, cylindre.
3 - vêtement d'étoffe fine.
4 - dossier.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6