1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁנַּקְרִיב קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד עַל הַחַטָּאִים יְדוּעִים וּמְיוּחָדִים גַּם כֵּן וְהַחַטָּאִים שֶׁיִּתְחַיֵּיב עֲלֵיהֶם זֶה הַקָּרְבָּן הֵם טוּמְאַת מִקְּדָשׁ וְקָדָשָׁיו וּשְׁבוּעַת בִּטּוּי וּשְׁבוּעַת הָעֵדוּת וְזֶה מִי שֶׁנִּטְמָא בְּאָב מֵאֲבוֹת הַטּוּמְאָה _ _ _ שֶׁהוֹדַעְנוּ בִּפְתִיחַת סֵדֶר טָהֳרוֹת וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ אוֹ אָכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְזוֹ הִיא טוּמְאַת מִקְּדָשׁ וְקָדָשָׁיו אוֹ נִשְׁבָּע עַל שֶׁקֶר כְּגוֹן שְׁבוּעַת בִּטּוּי וְעָבַר עָלֶיהָ בִּשְׁגָגָה אוֹ נִשְׁבָּע לַשֶּׁקֶר שְׁבוּעַת הָעֵדוּת בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד הִנֵּה הוּא יַקְרִיב עַל אֵי זֶה מַעֲשֶׂה שֶׁעָשָׂה מֵאֵלּוּ קָרְבָּן הַנִּקְרָא עוֹלֶה וְיוֹרֵד וְהוּא אָמְרוֹ ''וְנֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא וְשָׁמְעָה קוֹל אָלָה'' ''וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ'' ''וְהָיָה כִי יֶאְשַׁם'' ''וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ'' ''אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִּשָּׁבַע לְבַטֵּא'' ''וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ'' ''וְהָיָה כִי יֶאְשַׁם'' ''וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ'' ''וְאִם לֹא תַּגִּיעַ יָדוֹ'' וּמִפְּנֵי זֶה הָעִנְיָן נִקְרָא עוֹלֶה וְיוֹרֵד כִּי הוּא לֹא יַעֲמוֹד בְּמִין אֶחָד אֲבָל יָבִיא מִזֶּה הַמִּין פַּעַם וּמִזֶּה הַמִּין פַּעַם הַכֹּל לְפִי הַשָּׂגַת יָד הַחוֹטֵא שֶׁחַיָּיב לְהָבִיא הַקָּרְבָּן וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת כְּרֵיתוֹת וּבִשְׁבוּעוֹת:
וְהַחַטָּאִים
יַעֲמוֹד
הַנִּקְרָא
כְּמוֹ
1. מִין ?
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
n. pr.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2. .ק.ר.א ?
paal
gras.
nifal
1 - devenir impropre.
2 - devenir gras.
piel
1 - engraisser.
2 - ôter la cendre.
poual
devenir gras.
houfal
devenir gras.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
3. .ע.מ.ד ?
paal
pétrir.
nifal
pétri.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
4. פֶּה ?
cordes, cordages.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
noirceur.
5. שְׁבוּעָה ?
dureté, endurcissement.
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
serment,.
boucherie.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6