1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה כָּל מַה שֶׁנַּקְרִיבֵהוּ שָׁלֵם בְּמִינוֹ תָּמִים מִן הַמּוּמִין שֶׁבָּאוּ _ _ _ וְשֶׁאָמְרוּ בַּקַּבָּלָה שֶׁהֵן מוּמִין וְהוּא אָמְרוֹ ''תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''תָּמִים יִהְיֶה'' לְרָצוֹן מִצְוַת עֲשֵׂה וּכְבָר הֵבִיאוּ רְאָיָה עַל הֱיוֹת יֵינוֹת נְסָכִים וְשָׁמְנֵיהֶם וְהַסֹּלֶת בְּתַכְלִית הַטּוֹב וְהַנְּקִיּוּת מִן הַהֶפְסֵד מֵאָמְרוֹ ''תְּמִימִים יִהְיוּ לָכֶם וְנִסְכֵּיהֶם'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ח מִמְּנָחוֹת:
וְנִסְכֵּיהֶם
עַל
אָמְרוֹ
בַּכָּתוּב
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
2 - passer à travers.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - élever, relever.
2 - aplanir (un chemin).
2 - aplanir (un chemin).
nifal
nivelé.
piel
1 - élever, estimer.
2 - assouvir ses passions sexuelles.
2 - assouvir ses passions sexuelles.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
2. נְקִיּוּת ?
trente.
1 - pureté.
2 - innocence.
2 - innocence.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
garantir, protéger, défendre.
piel
garantir, protéger, défendre.
hifil
garantir, protéger, défendre.
4. אֹמֶר ?
pâturage.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1 - vingt et unième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
action de souffler.
5. רְאָיָה ?
n. patron.
effroi, tremblement, terreur.
1 - preuve.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6