אֵצֶל
. à côté, prés de.
. côté.
דרש
Paal
. rechercher.
. commenter.
. demander.
. דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
Nifal
. se laisser fléchir, exaucer.
. être expliqué.
Piel
. examiner.
Hitpael
. être expliqué.
Peal
. s'informer, rechercher, s'enquérir, consulter, réclamer, souhaiter.
. commenter, expliquer.
. enseigner.
Hitpeel
. être expliqué.
הוּא
. il, lui, il est.
הִיא
. elle.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
חַג
. fête, sacrifice.
חלק
Paal
. partager.
. en discorde.
. glissant.
. insinuant.
. dispenser.
Nifal
. partagé.
. se répandre.
Piel
. partager, disperser.
. détruire.
Poual
. partagé.
Hifil
. polir, unir.
. flatter.
. partager.
. glisser.
. terminer d'une voix douce.
Houfal
. poli, égalisé.
. flatté.
. partagé.
Hitpael
. se partager.
. partagé.
Nitpael
. se partager.
. partagé.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
כְּלָל
. principe.
. totalement.
. inclusion.
. communauté.
. n. pr.
. מִכְּלָל : donc.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
סֻכָּה
. tente.
. tabernacle.
. n. pr. (סֻכּוֹת ...).
עֶצֶם
. os, corps.
. soi-même, substance.
. même.
. n. pr.
עֲצָרָה
. assemblée.
. arrêt.
. עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
פִּינְחָס
. n. pr.