1.
הִיא שֶׁצִּוָּה שֶׁנַּקְרִיב קָרְבָּן מוּסָף בְּיוֹם רִאשׁוֹן מִתִּשְׁרֵי וְהוּא מוּסָף רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וּבַחֹדֶשׁ _ _ _ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ'' ''וַעֲשִׂיתֶם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לה' '':
הַשְּׁבִיעִי
בְּאֶחָד
פִּינְחָס
אָמְרוֹ
1. אֹמֶר ?
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1 - tendance, penchant.
2 - étalement.
2 - étalement.
sacrifice, offrande.
2. מִדְבָּר ?
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
2 - action de parler.
serrure, verrou.
assemblée, grande troupe.
1 - quinzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : soixante.
2 - signifie comme chiffre : soixante.
3. רֵיחַ ?
rayons/jantes d'une roue.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
noix, noyer.
arabe.
4. ?
5. .צ.ו.ה ?
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
paal
couler, distiller.
piel
couler, distiller.
hifil
faire couler.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
2 - enflammer.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6