זֶבַח
sacrifice, victime.
n. pr.
n. pr.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זָהָב
or.
pur comme l'or.
pur comme l'or.
זוֹ
pronom démonstratif.
זוּלָת
excepté, hormis.
prochain, autre, autrui.
prochain, autre, autrui.
זְמָן
temps fixe.
fête.
fois.
fête.
fois.
זָר
étranger.
laïque.
profane.
laïque.
profane.
חגר
Paal
ceindre.
hésiter.
hésiter.
Piel
ceindre.
Hifil
chanceler, boîter.
ceindre.
ceindre.
Nitpael
devenir boiteux.
חיב
Paal
devoir, être débiteur.
Piel
rendre coupable, obliger.
Poual
obligé.
Hitpael
obligé, s'obliger.
Nitpael
obligé, s'obliger.
חסר
Paal
diminuer.
manquer, être privé.
manquer, être privé.
Nifal
manquant.
Piel
priver, rendre moindre.
Poual
manquant, dénué de.
Hifil
avoir moins, priver.
חֹשֶׁן
un des ornements du Grand Prêtre.
טוֹבָה
bonne.
beauté.
bien.
abondance, bonheur.
beauté.
bien.
abondance, bonheur.
יָד
main.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
יוֹם
jour.
année, durée.
année, durée.
יוֹתֵר
le restant.
plus, plutôt.
n. pr.
laisser (rac. יתר, part.).
plus, plutôt.
n. pr.
laisser (rac. יתר, part.).