אֹמֶר
. parole, promesse.
. ordre, souhait.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
באר
Nifal
. interprété.
Piel
. expliquer.
Poual
. commenté.
Hitpael
. s'expliquer.
Nitpael
. commenté.
בַּד
. lin.
. pressoir à olives.
. barre, bâton, membre.
. mensonges, illusions.
. seul.
ברכ
Paal
. bénir.
. s'agenouiller.
. n. pr. (בָּרוּךְ ...).
Nifal
. béni.
Piel
. bénir.
. saluer.
. souhaiter du bien.
. blasphémer, maudire.
Poual
. béni.
Hifil
. faire s'agenouiller.
. enraciner.
Hitpael
. se glorifier, se féliciter.
. être béni.
Nitpael
. béni.
Peal
. s'agenouiller.
. bénir.
Pael
. bénir.
Hitpaal
. béni.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
דִּין
. jugement, droit.
. conclusion logique.
. n. pr. (מִדִּין ...).
דֶּשֶׁן
. graisse.
. cendre.
הוּא
. il, lui, il est.
הִיא
. elle.
זוֹ
. pronom démonstratif.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
כְּבָר
. déjà.
. n. pr.
כֹּהֵן
. prêtre.
. chef, prince.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.