1. הִיא שֶׁצִּוָּה הַכֹּהֲנִים לְהַקְטִיר _ _ _ בְּכָל יוֹם פַּעֲמַיִם עַל מִזְבַּח הַזָּהָב וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ וּמַעֲשֶׂה הַקְּטֹרֶת בְּכָל יוֹם בִּתְחִלַּת כְּרֵיתוֹת וּבִמְקוֹמוֹת מִמַּסֶּכֶת תָּמִיד:
וּבִמְקוֹמוֹת
אֶת
קְטֹרֶת
וְהוּא
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
plaie, crime.
épeautre.
n. pr.
3. ק.ט.ר. ?
paal
1 - se souiller.
2 - corrompre.
3 - hypocrite, flatter.
hifil
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
peal
1 - souillé.
2 - hypocrite, flatter.
3 - corrompre.
4 - souiller.
afel
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
peal
pouvoir.
paal
découler, suppurer.
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
ténèbres épaisses, ombre de la mort.
étable.
1 - mottes de terre, caillou.
2 - n. pr.
5. תָּמִיד ?
n. pr.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
pouce, orteil.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6