אִישׁ
. homme.
. époux.
. homme distingué.
אֵלֶּה
. ces.
. ceux.
. celles.
אֹמֶר
. parole, promesse.
. ordre, souhait.
ברכ
Paal
. bénir.
. s'agenouiller.
. n. pr. (בָּרוּךְ ...).
Nifal
. béni.
Piel
. bénir.
. saluer.
. souhaiter du bien.
. blasphémer, maudire.
Poual
. béni.
Hifil
. faire s'agenouiller.
. enraciner.
Hitpael
. se glorifier, se féliciter.
. être béni.
Nitpael
. béni.
Peal
. s'agenouiller.
. bénir.
Pael
. bénir.
Hitpaal
. béni.
דִּין
. jugement, droit.
. conclusion logique.
. n. pr. (מִדִּין ...).
הוּא
. il, lui, il est.
הִיא
. elle.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
כְּבָר
. déjà.
. n. pr.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
צוה
Piel
. commander, établir.
Poual
. recevoir l'ordre.
Hitpael
. recevoir un ordre.
Nitpael
. recevoir un ordre.
Peal
. sécher.
Pael
. brûler.
רֵעַ
. ami, prochain.
. volonté, pensée.
. interjection, acclamation.
. n. pr. (רעי ...).
שְׁאֵלָה
. question.
. demande, désir.
. ce qu'on a prêté.